Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 22:24 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 22:24 / KJV
24. Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:
Proverbs 22:24 / ASV
24. Make no friendship with a man that is given to anger; And with a wrathful man thou shalt not go:
Proverbs 22:24 / BasicEnglish
24. Do not be friends with a man who is given to wrath; do not go in the company of an angry man:
Proverbs 22:24 / Darby
24. Make no friendship with an angry man, and go not with a furious man;
Proverbs 22:24 / Webster
24. Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:
Proverbs 22:24 / Young
24. Shew not thyself friendly with an angry man, And with a man of fury go not in,

German Bible Translations

Sprüche 22:24 / Luther
24. Geselle dich nicht zum Zornigen und halte dich nicht zu einem grimmigen Mann;
Sprüche 22:24 / Schlachter
24. Geselle dich nicht zu einem Zornmütigen und begib dich zu keinem Hitzkopf,

French Bible Translations

Proverbes 22:24 / Segond21
24. Ne fréquente pas l'homme colérique, ne va pas avec l'homme violent!
Proverbes 22:24 / NEG1979
24. Ne fréquente pas l’homme colérique,Ne va pas avec l’homme violent,
Proverbes 22:24 / Segond
24. Ne fréquente pas l'homme colère, Ne va pas avec l'homme violent,
Proverbes 22:24 / Darby_Fr
24. Ne sois pas l'ami de l'homme colère, et n'entre pas chez l'homme violent;
Proverbes 22:24 / Martin
24. Ne t'accompagne point de l'homme colère, et ne va point avec l'homme furieux;
Proverbes 22:24 / Ostervald
24. Ne sois point le compagnon de l'homme colère, et ne va point avec l'homme furieux;

Versions with Strong Codes

Proverbs 22 / KJV_Strong
24. Make no[H408] friendship[H7462] with[H854] an angry[H639] man;[H1167] and with[H854] a furious[H2534] man[H376] thou shalt not[H3808] go: [H935]

Strong Code definitions

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H7462 ra`ah raw-aw' a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as afriend):--X break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep)(-er), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste.

H854 'eth ayth probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:--against, among, before, by, for, from,in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.see H579

H639 'aph af from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:--anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath. see H599

H1167 ba`al bah'-al from H1166; a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense):--+ archer, + babbler, + bird, captain, chiefman, + confederate, + have to do, + dreamer, those to whom it is due, + furious, those that are given to it, great, + hairy,he that hath it, have, + horseman, husband, lord, man, + married, master, person, + sworn, they of.see H1166

H854 'eth ayth probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:--against, among, before, by, for, from,in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.see H579

H2534 chemah khay-maw' or (Dan. 11:44) chemaC {khay-maw'}; from H3179; heat; figuratively, anger, poison (from its fever):--anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(- ful). See 2529.see H3179 see H2529

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 22

see also: Bible Key Verses