Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 22:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 22:13 / KJV
13. The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
Proverbs 22:13 / ASV
13. The sluggard saith, There is a lion without: I shall be slain in the streets.
Proverbs 22:13 / BasicEnglish
13. The hater of work says, There is a lion outside: I will be put to death in the streets.
Proverbs 22:13 / Darby
13. The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
Proverbs 22:13 / Webster
13. The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
Proverbs 22:13 / Young
13. The slothful hath said, `A lion [is] without, In the midst of the broad places I am slain.'

German Bible Translations

Sprüche 22:13 / Luther
13. Der Faule spricht: Es ist ein Löwe draußen, ich möchte erwürgt werden auf der Gasse.
Sprüche 22:13 / Schlachter
13. Der Faule spricht: «Es ist ein Löwe draußen; der könnte mich auf offener Straße zerreißen!»

French Bible Translations

Proverbes 22:13 / Segond21
13. Le paresseux dit: «Il y a un lion dehors! Je serai tué dans les rues!»
Proverbes 22:13 / NEG1979
13. Le paresseux dit: Il y a un lion dehors!Je serai tué dans les rues!
Proverbes 22:13 / Segond
13. Le paresseux dit: Il y a un lion dehors! Je serai tué dans les rues!
Proverbes 22:13 / Darby_Fr
13. Le paresseux dit: Il y a un lion là dehors, je serai tué au milieu des rues!
Proverbes 22:13 / Martin
13. Le paresseux dit : le lion est là dehors; je serais tué dans les rues.
Proverbes 22:13 / Ostervald
13. Le paresseux dit: Le lion est là dehors; je serais tué par les rues.

Versions with Strong Codes

Proverbs 22 / KJV_Strong
13. The slothful[H6102] man saith,[H559] There is a lion[H738] without,[H2351] I shall be slain[H7523] in[H8432] the streets.[H7339]

Strong Code definitions

H6102 `atsel aw-tsale' from H6101; indolent:--slothful, sluggard. see H6101

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H738 'ariy ar-ee' or (prolonged) earyeh {ar-yay'}; from H717 (in the sense of violence); a lion:--(young) lion, + pierce (from the margin). see H717

H2351 chuwts khoots or (shortened) chuts {khoots}; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors:--abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.

H7523 ratsach raw-tsakh' a primitive root; properly, to dash in pieces, i.e. kill (a human being), especially to murder:--put to death, kill, (man-)slay(-er), murder(-er).

H8432 tavek taw'-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:--among(-st), X between, half, X (there- ,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), X out (of), X through, X with(-in).

H7339 rchob rekh-obe' or rchowb {rekh-obe'}; from H7337; a width, i.e. (concretely) avenue or area:--broad place (way), street. See also 1050. see H7337see H1050

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 22

see also: Bible Key Verses