Proverbs 22:13 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
13. The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
13. The sluggard saith, There is a lion without: I shall be slain in the streets.
13. The hater of work says, There is a lion outside: I will be put to death in the streets.
13. The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
13. The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
13. The slothful hath said, `A lion [is] without, In the midst of the broad places I am slain.'
German Bible Translations
13. Der Faule spricht: Es ist ein Löwe draußen, ich möchte erwürgt werden auf der Gasse.
13. Der Faule spricht: «Es ist ein Löwe draußen; der könnte mich auf offener Straße zerreißen!»
French Bible Translations
13. Le paresseux dit: «Il y a un lion dehors! Je serai tué dans les rues!»
13. Le paresseux dit: Il y a un lion là dehors, je serai tué au milieu des rues!
13. Le paresseux dit: Le lion est là dehors; je serais tué par les rues.
Versions with Strong Codes
Proverbs 22 / KJV_Strong13.
Strong Code definitions
H6102 `atsel aw-tsale' from H6101; indolent:--slothful, sluggard. see H6101
H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
H738 'ariy ar-ee' or (prolonged) earyeh {ar-yay'}; from H717 (in the sense of violence); a lion:--(young) lion, + pierce (from the margin). see H717
H2351 chuwts khoots or (shortened) chuts {khoots}; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors:--abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
H7523 ratsach raw-tsakh' a primitive root; properly, to dash in pieces, i.e. kill (a human being), especially to murder:--put to death, kill, (man-)slay(-er), murder(-er).
H8432 tavek taw'-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:--among(-st), X between, half, X (there- ,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), X out (of), X through, X with(-in).
H7339 rchob rekh-obe' or rchowb {rekh-obe'}; from H7337; a width, i.e. (concretely) avenue or area:--broad place (way), street. See also 1050. see H7337see H1050
Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 22
Thèmes : Conseils pour la vie; Richesse et pauvreté; L'importance de l'éducationRelated Sermons discussing Proverbs 22
Themes : Conseils pour la vie; Richesse et pauvreté; L'importance de l'éducationsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images