Proverbs 22:23 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
23. For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
23. For Jehovah will plead their cause, And despoil of life those that despoil them.
23. For the Lord will give support to their cause, and take the life of those who take their goods.
23. for Jehovah will plead their cause, and despoil the soul of those that despoil them.
23. For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
23. For Jehovah pleadeth their cause, And hath spoiled the soul of their spoilers.
German Bible Translations
23. Denn der HERR wird ihre Sache führen und wird ihre Untertreter untertreten.
23. Denn der HERR wird ihre Sache führen und wird denen, die sie berauben, das Leben rauben.
French Bible Translations
23. car l'Eternel défendra leur cause et dépouillera de leur vie ceux qui les auront dépouillés.
23. Car l’Eternel défendra leur cause,Et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés.
23. Car l'Eternel défendra leur cause, Et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés.
23. car l'Éternel prendra en main leur cause, et dépouillera l'âme de ceux qui les dépouillent.
23. Car l'Eternel défendra leur cause, et enlèvera l'âme de ceux qui les auront volés.
23. Car l'Éternel plaidera leur cause, et pillera l'âme de ceux qui les auront pillés.
Versions with Strong Codes
Proverbs 22 / KJV_Strong23.
Strong Code definitions
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H7378 riyb reeb or ruwb {roob}; a primitive root; properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend:--adversary, chide, complain, contend, debate, X ever, X lay wait, plead, rebuke,
H7379 riyb reeb or rib {reeb}; from H7378; a contest (personal or legal):--+ adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.see H7378
H6906 qaba` kaw-bah' a primitive root; to cover, i.e. (figuratively) defraud:--rob, spoil.
H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H6906 qaba` kaw-bah' a primitive root; to cover, i.e. (figuratively) defraud:--rob, spoil.
Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 22
Thèmes : Conseils pour la vie; Richesse et pauvreté; L'importance de l'éducationRelated Sermons discussing Proverbs 22
Themes : Conseils pour la vie; Richesse et pauvreté; L'importance de l'éducationsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images