Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 22:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 22:11 / KJV
11. He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
Proverbs 22:11 / ASV
11. He that loveth pureness of heart, [For] the grace of his lips the king will be his friend.
Proverbs 22:11 / BasicEnglish
11. He whose heart is clean is dear to the Lord; for the grace of his lips the king will be his friend.
Proverbs 22:11 / Darby
11. He that loveth pureness of heart, upon whose lips is grace, the king is his friend.
Proverbs 22:11 / Webster
11. He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
Proverbs 22:11 / Young
11. Whoso is loving cleanness of heart, Grace [are] his lips, a king [is] his friend.

German Bible Translations

Sprüche 22:11 / Luther
11. Wer ein treues Herz und liebliche Rede hat, des Freund ist der König.
Sprüche 22:11 / Schlachter
11. Wer Herzensreinheit liebt und anmutige Lippen hat, dessen Freund ist der König.

French Bible Translations

Proverbes 22:11 / Segond21
11. Celui qui aime la pureté du coeur a la grâce sur les lèvres et le roi pour ami.
Proverbes 22:11 / NEG1979
11. Celui qui aime la pureté du cœur,Et qui a la grâce sur les lèvres, a le roi pour ami.
Proverbes 22:11 / Segond
11. Celui qui aime la pureté du coeur, Et qui a la grâce sur les lèvres, a le roi pour ami.
Proverbes 22:11 / Darby_Fr
11. Celui qui aime la pureté de coeur a la grâce sur les lèvres, et le roi est son ami.
Proverbes 22:11 / Martin
11. Le Roi est ami de celui qui aime la pureté de cœur, et qui a de la grâce en son parler.
Proverbes 22:11 / Ostervald
11. Le roi est ami de celui qui aime la pureté du cœur, et qui a de la grâce dans ses discours.

Versions with Strong Codes

Proverbs 22 / KJV_Strong
11. He that loveth[H157] pureness[H2890] of heart,[H3820] for the grace[H2580] of his lips[H8193] the king[H4428] shall be his friend.[H7453]

Strong Code definitions

H157 'ahab aw-hab' or raheb {aw-habe'}; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):--(be-)love(-d, -ly, -r), like,friend.

H2890 thowr teh-hore' from H2891; purity:--pureness. see H2891

H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824

H2580 chen khane from H2603; graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty):--favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.see H2603

H8193 saphah saw-faw' or (in dual and plural) sepheth {sef-eth'}; probably from5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):--band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, ((sea-))shore, side, speech, talk, (vain) words. see H5595 see H8192 see H5490

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H7453 rea` ray'-ah or reya2 {ray'-ah}; from H7462; an associate (more or less close):--brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, X (an-)other.see Hreya2 see H7462

Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 22

Thèmes : Conseils pour la vie; Richesse et pauvreté; L'importance de l'éducation

Related Sermons discussing Proverbs 22

Themes : Conseils pour la vie; Richesse et pauvreté; L'importance de l'éducation

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images