Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 19:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 19:5 / KJV
5. A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
Proverbs 19:5 / ASV
5. A false witness shall not be unpunished; And he that uttereth lies shall not escape.
Proverbs 19:5 / BasicEnglish
5. A false witness will not go without punishment, and the breather out of deceit will not go free.
Proverbs 19:5 / Darby
5. A false witness shall not be held innocent, and he that uttereth lies shall not escape.
Proverbs 19:5 / Webster
5. A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
Proverbs 19:5 / Young
5. A false witness is not acquitted, Whoso breatheth out lies is not delivered.

German Bible Translations

Sprüche 19:5 / Luther
5. Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft; und wer Lügen frech redet, wird nicht entrinnen.
Sprüche 19:5 / Schlachter
5. Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, und wer Lügen ausspricht, wird nicht entrinnen.

French Bible Translations

Proverbes 19:5 / Segond21
5. Le faux témoin ne restera pas impuni, celui qui dit des mensonges n'échappera pas à la sanction.
Proverbes 19:5 / NEG1979
5. Le faux témoin ne restera pas impuni,Et celui qui dit des mensonges n’échappera pas.
Proverbes 19:5 / Segond
5. Le faux témoin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges n'échappera pas.
Proverbes 19:5 / Darby_Fr
5. Le faux témoin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profère des mensonges n'échappera point.
Proverbes 19:5 / Martin
5. Le faux témoin ne demeurera point impuni; et celui qui profère des mensonges, n'échappera point.
Proverbes 19:5 / Ostervald
5. Le faux témoin ne demeurera point impuni, et celui qui profère des mensonges, n'échappera point.

Versions with Strong Codes

Proverbs 19 / KJV_Strong
5. A false[H8267] witness[H5707] shall not[H3808] be unpunished,[H5352] and he that speaketh[H6315] lies[H3577] shall not[H3808] escape.[H4422]

Strong Code definitions

H8267 sheqer sheh'-ker adverbial):--without a cause, deceit(-ful),false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.see H8266

H5707 `ed ayd contracted from H5749 ; concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince:--witness. see H5749

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H5352 naqah naw-kaw' a primitive root; to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated:--acquit X at all, X altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, X by no means, be quit, be (leave) unpunished, X utterly, X wholly.

H6315 puwach poo'akh a primitive root; to puff, i.e. blow with the breath or air; hence, to fan (as a breeze), to utter, to kindle (a fire), to scoff:--blow (upon), break, puff, bring into a snare, speak, utter.

H3577 kazab kaw-zawb' from H3576; falsehood; literally (untruth) or figuratively (idol):--deceitful, false, leasing, + liar, lie, lying.see H3576

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H4422 malat maw-lat' a primitive root; properly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks:--deliver (self), escape, lay, leap out, let alone,let go, preserve, save, X speedily, X surely.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 19

see also: Bible Key Verses