Proverbs 19:5 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
5. A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
5. A false witness shall not be unpunished; And he that uttereth lies shall not escape.
5. A false witness will not go without punishment, and the breather out of deceit will not go free.
5. A false witness shall not be held innocent, and he that uttereth lies shall not escape.
5. A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
5. A false witness is not acquitted, Whoso breatheth out lies is not delivered.
German Bible Translations
5. Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft; und wer Lügen frech redet, wird nicht entrinnen.
5. Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, und wer Lügen ausspricht, wird nicht entrinnen.
French Bible Translations
5. Le faux témoin ne restera pas impuni, celui qui dit des mensonges n'échappera pas à la sanction.
5. Le faux témoin ne restera pas impuni,Et celui qui dit des mensonges n’échappera pas.
5. Le faux témoin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges n'échappera pas.
5. Le faux témoin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profère des mensonges n'échappera point.
5. Le faux témoin ne demeurera point impuni; et celui qui profère des mensonges, n'échappera point.
5. Le faux témoin ne demeurera point impuni, et celui qui profère des mensonges, n'échappera point.
Versions with Strong Codes
Proverbs 19 / KJV_Strong5.
Strong Code definitions
H8267 sheqer sheh'-ker adverbial):--without a cause, deceit(-ful),false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.see H8266
H5707 `ed ayd contracted from H5749 ; concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince:--witness. see H5749
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H5352 naqah naw-kaw' a primitive root; to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated:--acquit X at all, X altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, X by no means, be quit, be (leave) unpunished, X utterly, X wholly.
H6315 puwach poo'akh a primitive root; to puff, i.e. blow with the breath or air; hence, to fan (as a breeze), to utter, to kindle (a fire), to scoff:--blow (upon), break, puff, bring into a snare, speak, utter.
H3577 kazab kaw-zawb' from H3576; falsehood; literally (untruth) or figuratively (idol):--deceitful, false, leasing, + liar, lie, lying.see H3576
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H4422 malat maw-lat' a primitive root; properly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks:--deliver (self), escape, lay, leap out, let alone,let go, preserve, save, X speedily, X surely.
Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 19
Thèmes : Sagesse et folie ; Richesse et pauvreté ; L'importance de l'amitiéRelated Sermons discussing Proverbs 19
Themes : Sagesse et folie ; Richesse et pauvreté ; L'importance de l'amitiésee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images