Proverbs 19:16 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
16. He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
16. He that keepeth the commandment keepeth his soul; [But] he that is careless of his ways shall die.
16. He who keeps the law keeps his soul; but death will be the fate of him who takes no note of the word.
16. He that keepeth the commandment keepeth his soul; he that is careless of his ways shall die.
16. He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
16. Whoso is keeping the command is keeping his soul, Whoso is despising His ways dieth.
German Bible Translations
16. Wer das Gebot bewahrt, der bewahrt sein Leben; wer aber seines Weges nicht achtet, wird sterben.
16. Wer das Gebot bewahrt, der bewahrt seine Seele; wer aber seiner Wege nicht achtet, muß sterben.
French Bible Translations
16. Celui qui garde le commandement se garde lui-même; celui qui ne veille pas sur sa conduite mourra.
16. Celui qui garde ce qui est commandé garde son âme;Celui qui ne veille pas sur sa voie mourra.
16. Celui qui garde ce qui est commandé garde son âme; Celui qui ne veille pas sur sa voie mourra.
16. Celui qui garde le commandement garde son âme; celui qui ne veille pas sur ses voies mourra.
16. Celui qui garde le commandement, garde son âme; [mais] celui qui méprise ses voies, mourra.
16. Celui qui garde le commandement, garde son âme; mais celui qui ne veille pas sur ses voies, mourra.
Versions with Strong Codes
Proverbs 19 / KJV_Strong16.
Strong Code definitions
H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
H4687 mitsvah mits-vaw' from H6680; a command, whether human or divine (collectively, the Law):--(which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314
H959 bazah baw-zaw' a primitive root; to disesteem:--despise, disdain, contemn(-ptible), + think to scorn, vile person.
H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869
H4191 muwth mooth a primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill:--X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise.
Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 19
Thèmes : Sagesse et folie ; Richesse et pauvreté ; L'importance de l'amitiéRelated Sermons discussing Proverbs 19
Themes : Sagesse et folie ; Richesse et pauvreté ; L'importance de l'amitiésee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images