Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 19:23 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 19:23 / KJV
23. The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
Proverbs 19:23 / ASV
23. The fear of Jehovah [tendeth] to life; And he [that hath it] shall abide satisfied; He shall not be visited with evil.
Proverbs 19:23 / BasicEnglish
23. The fear of the Lord gives life: and he who has it will have need of nothing; no evil will come his way.
Proverbs 19:23 / Darby
23. The fear of Jehovah [tendeth] to life, and he [that hath it] shall rest satisfied without being visited with evil.
Proverbs 19:23 / Webster
23. The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
Proverbs 19:23 / Young
23. The fear of Jehovah [is] to life, And satisfied he remaineth -- he is not charged with evil.

German Bible Translations

Sprüche 19:23 / Luther
23. Die Furcht des HERRN fördert zum Leben, und wird satt bleiben, daß kein Übel sie heimsuchen wird.
Sprüche 19:23 / Schlachter
23. Die Furcht des HERRN dient zum Leben; wer daran reich ist, der wird über Nacht von keinem Unglück heimgesucht.

French Bible Translations

Proverbes 19:23 / Segond21
23. La crainte de l'Eternel mène à la vie; on passe la nuit rassasié, sans être visité par le malheur.
Proverbes 19:23 / NEG1979
23. La crainte de l’Eternel mène à la vie,Et l’on passe la nuit rassasié, sans être visité par le malheur.
Proverbes 19:23 / Segond
23. La crainte de l'Eternel mène à la vie, Et l'on passe la nuit rassasié, sans être visité par le malheur.
Proverbes 19:23 / Darby_Fr
23. La crainte de l'Éternel mène à la vie, et on reposera rassasié, sans être visité par le mal.
Proverbes 19:23 / Martin
23. La crainte de l'Eternel conduit à la vie, et celui qui l'a, passera la nuit étant rassasié, sans qu'il soit visité d'aucun mal.
Proverbes 19:23 / Ostervald
23. La crainte de l'Éternel conduit à la vie; et celui qui l'a sera rassasié, et passera la nuit sans être visité d'aucun mal.

Versions with Strong Codes

Proverbs 19 / KJV_Strong
23. The fear[H3374] of the LORD[H3068] tendeth to life:[H2416] and he that hath it shall abide[H3885] satisfied;[H7649] he shall not[H1077] be visited[H6485] with evil.[H7451]

Strong Code definitions

H3374 yir'ah yir-aw' feminine of H3373; fear (also used as infinitive); morally, reverence:--X dreadful, X exceedingly, fear(-fulness). see H3373

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H2416 chay khah'-ee from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:--+ age, alive, appetite, (wild)beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.see H2421

H3885 luwn loon or liyn {leen}; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, tocomplain):--abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).

H7649 sabea` saw-bay'-ah from H7646; satiated (in a pleasant or disagreeable sense):--full (of), satisfied (with).see H7646

H1077 bal bal from H1086; properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest:--lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing.see H1086

H6485 paqad paw-kad' a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.:--appoint, X at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up,look, make, X by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, X surely, visit, want.

H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 19

see also: Bible Key Verses