Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 4:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 4:8 / KJV
8. Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
Proverbs 4:8 / ASV
8. Exalt her, and she will promote thee; She will bring thee to honor, when thou dost embrace her.
Proverbs 4:8 / BasicEnglish
8. Put her in a high place, and you will be lifted up by her; she will give you honour, when you give her your love.
Proverbs 4:8 / Darby
8. Exalt her, and she shall promote thee; she shall bring thee to honour when thou dost embrace her.
Proverbs 4:8 / Webster
8. Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honor, when thou dost embrace her.
Proverbs 4:8 / Young
8. Exalt her, and she doth lift thee up, She honoureth thee, when thou dost embrace her.

German Bible Translations

Sprüche 4:8 / Luther
8. Achte sie hoch, so wird sie dich erhöhen, und wird dich zu Ehren bringen, wo du sie herzest.
Sprüche 4:8 / Schlachter
8. Halte sie hoch, so wird sie dich erhöhen; sie wird dich ehren, wenn du sie liebst.

French Bible Translations

Proverbes 4:8 / Segond21
8. Tiens-la en haute estime et elle t'élèvera. Elle fera ta gloire, quand tu l'embrasseras.
Proverbes 4:8 / NEG1979
8. Exalte-la, et elle t’élèvera;Elle fera ta gloire, si tu l’embrasses;
Proverbes 4:8 / Segond
8. Exalte-la, et elle t'élèvera; Elle fera ta gloire, si tu l'embrasses;
Proverbes 4:8 / Darby_Fr
8. Exalte-la, et elle t'élèvera; elle t'honorera quand tu l'auras embrassée.
Proverbes 4:8 / Martin
8. Estime-la, et elle t'exaltera; elle te glorifiera, quand tu l'auras embrassée.
Proverbes 4:8 / Ostervald
8. Estime-la, et elle t'élèvera; elle fera ta gloire quand tu l'auras embrassée.

Versions with Strong Codes

Proverbs 4 / KJV_Strong
8. Exalt[H5549] her, and she shall promote[H7311] thee: she shall bring thee to honor,[H3513] when[H3588] thou dost embrace[H2263] her.

Strong Code definitions

H5549 calal saw-lal' a primitive root; to mound up (especially a turnpike); figurative, to exalt; reflexively, to oppose (as by a dam):-- cast up, exalt (self), extol, make plain, raise up.

H7311 ruwm room a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively):--bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (X a-)loud, mount up, offer (up), + presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.

H3513 kabad kaw-bad' or kabed {kaw-bade'}; a primitive root; to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense(numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses):--abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden,be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man),lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H2263 chabaq khaw-bak' a primitive root; to clasp (the hands or in embrace):--embrace, fold.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 4

see also: Bible Key Verses