Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 4:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 4:6 / KJV
6. Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
Proverbs 4:6 / ASV
6. Forsake her not, and she will preserve thee; Love her, and she will keep thee.
Proverbs 4:6 / BasicEnglish
6. Do not give her up, and she will keep you; give her your love, and she will make you safe.
Proverbs 4:6 / Darby
6. Forsake her not, and she shall keep thee; love her, and she shall preserve thee.
Proverbs 4:6 / Webster
6. Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
Proverbs 4:6 / Young
6. Forsake her not, and she doth preserve thee, Love her, and she doth keep thee.

German Bible Translations

Sprüche 4:6 / Luther
6. Verlaß sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe sie, so wird sie dich behüten.
Sprüche 4:6 / Schlachter
6. Verlaß du sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe du sie, so wird sie dich behüten!

French Bible Translations

Proverbes 4:6 / Segond21
6. Ne l'abandonne pas et elle te gardera. Aime-la et elle te protégera.»
Proverbes 4:6 / NEG1979
6. Ne l’abandonne pas, et elle te gardera;Aime-la, et elle te protégera.
Proverbes 4:6 / Segond
6. Ne l'abandonne pas, et elle te gardera; Aime-la, et elle te protégera.
Proverbes 4:6 / Darby_Fr
6. Ne l'abandonne pas, et elle te gardera; aime-la, et elle te conservera.
Proverbes 4:6 / Martin
6. Ne l'abandonne point, et elle te gardera; aime-la, et elle te conservera.
Proverbes 4:6 / Ostervald
6. Ne l'abandonne pas, elle te gardera; aime-la, et elle te protégera.

Versions with Strong Codes

Proverbs 4 / KJV_Strong
6. Forsake[H5800] her not,[H408] and she shall preserve[H8104] thee: love[H157] her, and she shall keep[H5341] thee.

Strong Code definitions

H5800 `azab aw-zab' a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.:--commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

H157 'ahab aw-hab' or raheb {aw-habe'}; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):--(be-)love(-d, -ly, -r), like,friend.

H5341 natsar naw-tsar' a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.):-- besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 4

see also: Bible Key Verses