Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 4:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 4:17 / KJV
17. For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Proverbs 4:17 / ASV
17. For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
Proverbs 4:17 / BasicEnglish
17. The bread of evil-doing is their food, the wine of violent acts their drink.
Proverbs 4:17 / Darby
17. For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Proverbs 4:17 / Webster
17. For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Proverbs 4:17 / Young
17. For they have eaten bread of wickedness, And wine of violence they drink.

German Bible Translations

Sprüche 4:17 / Luther
17. Denn sie nähren sich von gottlosem Brot und trinken vom Wein des Frevels.
Sprüche 4:17 / Schlachter
17. Denn sie essen erfreveltes Brot und trinken erpreßten Wein.

French Bible Translations

Proverbes 4:17 / Segond21
17. Oui, le pain qu'ils mangent, c'est la méchanceté, le vin qu'ils boivent, c'est la violence.
Proverbes 4:17 / NEG1979
17. Car c’est le pain de la méchanceté qu’ils mangent,C’est le vin de la violence qu’ils boivent.
Proverbes 4:17 / Segond
17. Car c'est le pain de la méchanceté qu'ils mangent, C'est le vin de la violence qu'ils boivent.
Proverbes 4:17 / Darby_Fr
17. car ils mangent le pain de méchanceté, et ils boivent le vin des violences.
Proverbes 4:17 / Martin
17. Parce qu'ils mangent le pain de méchanceté, et qu'ils boivent le vin de la violence.
Proverbes 4:17 / Ostervald
17. Car ils mangent le pain de la méchanceté, et ils boivent le vin de la violence.

Versions with Strong Codes

Proverbs 4 / KJV_Strong
17. For[H3588] they eat[H3898] the bread[H3899] of wickedness,[H7562] and drink[H8354] the wine[H3196] of violence.[H2555]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H3898 lacham law-kham' a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction):--devour, eat, X ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).

H3899 lechem lekh'-em from H3898; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):--((shew-))bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also 1036.see H3898 see H1036

H7562 resha` reh'-shah from H7561; a wrong (especially moral):--iniquity, wicked(-ness).see H7561

H8354 shathah shaw-thaw' a primitive root; to imbibe (literally or figuratively):--X assuredly, banquet, X certainly, drink(-er, -ing), drunk (X -ard), surely. (Prop. intensive of H8248.)see H8248

H3196 yayin yah'-yin from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication:--banqueting, wine, wine(-bibber).

H2555 chamac khaw-mawce' from H2554; violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain:--cruel(-ty), damage, false, injustice, X oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.see H2554

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 4

see also: Bible Key Verses