Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 4:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 4:14 / KJV
14. Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
Proverbs 4:14 / ASV
14. Enter not into the path of the wicked, And walk not in the way of evil men.
Proverbs 4:14 / BasicEnglish
14. Do not go in the road of sinners, or be walking in the way of evil men.
Proverbs 4:14 / Darby
14. Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil [men]:
Proverbs 4:14 / Webster
14. Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
Proverbs 4:14 / Young
14. Into the path of the wicked enter not, And be not happy in a way of evil doers.

German Bible Translations

Sprüche 4:14 / Luther
14. Komm nicht auf der Gottlosen Pfad und tritt nicht auf den Weg der Bösen.
Sprüche 4:14 / Schlachter
14. Begib dich nicht auf den Pfad der Gottlosen und tue keinen Schritt auf dem Wege der Bösen!

French Bible Translations

Proverbes 4:14 / Segond21
14. N'emprunte pas le sentier des méchants et ne t'avance pas sur le chemin des hommes mauvais.
Proverbes 4:14 / NEG1979
14. N’entre pas dans le sentier des méchants,Et ne marche pas dans la voie des hommes mauvais.
Proverbes 4:14 / Segond
14. N'entre pas dans le sentier des méchants, Et ne marche pas dans la voie des hommes mauvais.
Proverbes 4:14 / Darby_Fr
14. N'entre pas dans le sentier des méchants, et ne marche pas dans la voie des iniques.
Proverbes 4:14 / Martin
14. N'entre point au sentier des méchants, et ne pose point ton pied au chemin des hommes pervers.
Proverbes 4:14 / Ostervald
14. N'entre point dans le sentier des méchants, et ne pose pas ton pied dans le chemin des pervers.

Versions with Strong Codes

Proverbs 4 / KJV_Strong
14. Enter[H935] not[H408] into the path[H734] of the wicked,[H7563] and go[H833] not[H408] in the way[H1870] of evil[H7451] men.

Strong Code definitions

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H734 'orach o'-rakh from H732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan:--manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-)way.see H732

H7563 rasha` raw-shaw' from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:--+ condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.see H7561

H833 'ashar aw-shar' or rasher {aw-share'}; a primitive root; to be straight (used in the widest sense, especially to be level, right, happy); figuratively, to go forward, be honest, proper:--(call, be) bless(-ed, happy), go, guide, lead, relieve.

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869

H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 4

see also: Bible Key Verses