Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 4:22 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 4:22 / KJV
22. For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
Proverbs 4:22 / ASV
22. For they are life unto those that find them, And health to all their flesh.
Proverbs 4:22 / BasicEnglish
22. For they are life to him who gets them, and strength to all his flesh.
Proverbs 4:22 / Darby
22. For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
Proverbs 4:22 / Webster
22. For they are life to those that find them, and health to all their flesh.
Proverbs 4:22 / Young
22. For life they [are] to those finding them, And to all their flesh healing.

German Bible Translations

Sprüche 4:22 / Luther
22. Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und gesund ihrem ganzen Leibe.
Sprüche 4:22 / Schlachter
22. Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und heilsam ihrem ganzen Leib.

French Bible Translations

Proverbes 4:22 / Segond21
22. car ils apportent la vie à ceux qui les trouvent, la guérison à tout leur corps.
Proverbes 4:22 / NEG1979
22. Car c’est la vie pour ceux qui les trouvent,C’est la santé pour tout leur corps.
Proverbes 4:22 / Segond
22. Car c'est la vie pour ceux qui les trouvent, C'est la santé pour tout leur corps.
Proverbes 4:22 / Darby_Fr
22. car ils sont la vie de ceux qui les trouvent, et la santé de toute leur chair.
Proverbes 4:22 / Martin
22. Car ils sont la vie de ceux qui les trouvent, et la santé de tout le corps de chacun d'eux.
Proverbes 4:22 / Ostervald
22. Car ils sont la vie de ceux qui les trouvent, et la santé de tout leur corps.

Versions with Strong Codes

Proverbs 4 / KJV_Strong
22. For[H3588] they[H1992] are life[H2416] unto those that find[H4672] them, and health[H4832] to all[H3605] their flesh.[H1320]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981

H2416 chay khah'-ee from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:--+ age, alive, appetite, (wild)beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.see H2421

H4672 matsa' maw-tsaw' a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:--+ be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.

H4832 marpe' mar-pay' from H7495; properly, curative, i.e. literally (concretely) a medicine, or (abstractly) a cure; figuratively (concretely) deliverance, or (abstractly) placidity:--((in-))cure(-able), healing(-lth), remedy, sound, wholesome, yielding.see H7495

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H1320 basar baw-sawr' from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man:--body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.see H1319

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 4

see also: Bible Key Verses