Proverbs 29:8 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
8. Men of pride are the cause of violent acts in a town, but by wise men wrath is turned away.
German Bible Translations
8. Die Spötter bringen frech eine Stadt in Aufruhr; aber die Weisen stillen den Zorn.
8. Leichtsinnige Leute stecken die Stadt in Brand; die Weisen aber dämpfen den Zorn.
French Bible Translations
8. Des moqueurs enflamment une ville, tandis que des sages calment la colère.
8. Les moqueurs soufflent le feu dans la ville,Mais les sages calment la colère.
8. Les moqueurs soufflent le feu dans la ville, Mais les sages calment la colère.
8. Les hommes moqueurs mettent en feu une ville, mais les sages détournent la colère.
8. Les hommes moqueurs troublent la ville; mais les sages apaisent la colère.
8. Les hommes moqueurs soufflent le feu dans la ville; mais les sages calment la colère.
Versions with Strong Codes
Proverbs 29 / KJV_Strong8.
Strong Code definitions
H3944 latsown law-tsone' from H3887; derision:--scornful(-ning). see H3887
H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802
H6315 puwach poo'akh a primitive root; to puff, i.e. blow with the breath or air; hence, to fan (as a breeze), to utter, to kindle (a fire), to scoff:--blow (upon), break, puff, bring into a snare, speak, utter.
H7151 qiryah kir-yaw' from H7136 in the sense of flooring, i.e. building; a city:--city.see H7136
H2450 chakam khaw-kawm' from H2449; wise, (i.e. intelligent, skilful orartful):--cunning (man), subtil, ((un-)), wise((hearted), man).see H2449
H7725 shuwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge,make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, t
H639 'aph af from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:--anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath. see H599
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 29
see also: Bible Key Verses