Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 29:21 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 29:21 / KJV
21. He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
Proverbs 29:21 / ASV
21. He that delicately bringeth up his servant from a child Shall have him become a son at the last.
Proverbs 29:21 / BasicEnglish
21. If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end.
Proverbs 29:21 / Darby
21. He that delicately bringeth up his servant from a child, shall in the end have him as a son.
Proverbs 29:21 / Webster
21. He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him at length become his son.
Proverbs 29:21 / Young
21. Whoso is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end also he is continuator.

German Bible Translations

Sprüche 29:21 / Luther
21. Wenn ein Knecht von Jugend auf zärtlich gehalten wird, so will er darnach ein Junker sein.
Sprüche 29:21 / Schlachter
21. Verzärtelt man seinen Knecht von Jugend auf, so will er schließlich ein Junker sein.

French Bible Translations

Proverbes 29:21 / Segond21
21. Si on gâte un esclave dès l'enfance, il finit par se prendre pour un fils.
Proverbes 29:21 / NEG1979
21. Le serviteur qu’on traite mollement dès l’enfanceFinit par se croire un fils.
Proverbes 29:21 / Segond
21. Le serviteur qu'on traite mollement dès l'enfance Finit par se croire un fils.
Proverbes 29:21 / Darby_Fr
21. Celui qui gâte son serviteur dès sa jeunesse, le verra fils à la fin.
Proverbes 29:21 / Martin
21. Le serviteur sera enfin fils de celui qui l'élève délicatement dès sa jeunesse.
Proverbes 29:21 / Ostervald
21. Le serviteur sera à la fin le fils de celui qui le nourrit délicatement dès la jeunesse.

Versions with Strong Codes

Proverbs 29 / KJV_Strong
21. He that delicately bringeth up[H6445] his servant[H5650] from a child[H4480] [H5290] shall have him become[H1961] his son[H4497] at the length.[H319]

Strong Code definitions

H6445 panaq paw-nak' a primitive root; to enervate:--bring up.

H5650 `ebed eh'-bed from H5647; a servant:--X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.see H5647

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5290 no`ar no'-ar from H5287; (abstractly) boyhood (compare 5288):--child, youth.see H5287 see H5288

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H4497 manown maw-nohn' from H5125; a continuator, i.e. heir:--son. see H5125

H319 'achariyth akh-ar-eeth' from H310; the last or end, hence, the future; also posterity:--(last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.see H310

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 29

see also: Bible Key Verses