Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 29:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 29:18 / KJV
18. Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
Proverbs 29:18 / ASV
18. Where there is no vision, the people cast off restraint; But he that keepeth the law, happy is he.
Proverbs 29:18 / BasicEnglish
18. Where there is no vision, the people are uncontrolled; but he who keeps the law will be happy.
Proverbs 29:18 / Darby
18. Where there is no vision the people cast off restraint; but happy is he that keepeth the law.
Proverbs 29:18 / Webster
18. Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
Proverbs 29:18 / Young
18. Without a Vision is a people made naked, And whoso is keeping the law, O his happiness!

German Bible Translations

Sprüche 29:18 / Luther
18. Wo keine Weissagung ist, wird das Volk wild und wüst; wohl aber dem, der das Gesetz handhabt!
Sprüche 29:18 / Schlachter
18. Wo keine Weissagung ist, wird das Volk zügellos; aber wohl ihm, wenn es das Gesetz bewahrt!

French Bible Translations

Proverbes 29:18 / Segond21
18. Quand il n'y a pas de révélation, le peuple ne connaît aucune retenue, mais s'il respecte la loi, il est heureux.
Proverbes 29:18 / NEG1979
18. Quand il n’y a pas de révélation, le peuple est sans frein;Heureux s’il observe la loi!
Proverbes 29:18 / Segond
18. Quand il n'y a pas de révélation, le peuple est sans frein; Heureux s'il observe la loi!
Proverbes 29:18 / Darby_Fr
18. Quand il n'y a point de vision, le peuple est sans frein; mais bienheureux celui qui garde la loi!
Proverbes 29:18 / Martin
18. Lorsqu'il n'y a point de vision, le peuple est abandonné; mais bienheureux est celui qui garde la Loi.
Proverbes 29:18 / Ostervald
18. Lorsqu'il n'y a point de vision, le peuple est sans frein; mais heureux est celui qui garde la loi!

Versions with Strong Codes

Proverbs 29 / KJV_Strong
18. Where there is no[H369] vision,[H2377] the people[H5971] perish:[H6544] but he that keepeth[H8104] the law,[H8451] happy[H835] is he.

Strong Code definitions

H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370

H2377 chazown khaw-zone' from H2372; a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracle:--vision.see H2372

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H6544 para` paw-rah' a primitive root; to loosen; by implication, to expose, dismiss; figuratively, absolve, begin:--avenge, avoid, bare, go back, let, (make) naked, set at nought, perish, refuse, uncover.

H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

H8451 towrah to-raw' or torah {to-raw'}; from H3384; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch:--law.see H3384

H835 'esher eh'-sher from H833; happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy!:--blessed, happy.see H833

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 29

see also: Bible Key Verses