Proverbs 29:24 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
24. Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.
24. Whoso is partner with a thief hateth his own soul; He heareth the adjuration and uttereth nothing.
24. A man who takes part with a thief has hate for his soul; he is put under oath, but says nothing.
24. Whoso shareth with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration, and declareth not.
24. Whoever is partner with a thief, hateth his own soul: he heareth cursing, and discloseth it not.
24. Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.
German Bible Translations
24. Wer mit Dieben teilhat, den Fluch aussprechen hört, und sagt's nicht an, der haßt sein Leben.
24. Wer mit Dieben teilt, haßt seine Seele; er hört den Fluch und zeigt es nicht an.
French Bible Translations
24. Celui qui partage avec un voleur se déteste lui-même; il entend bien la malédiction, mais il n'avoue pas.
24. Celui qui partage avec un voleur est ennemi de son âme;Il entend la malédiction, et il ne déclare rien.
24. Celui qui partage avec un voleur est ennemi de son âme; Il entend la malédiction, et il ne déclare rien.
24. Qui partage avec un voleur hait son âme; il entend l'adjuration, et ne déclare pas la chose.
24. Celui qui partage avec le larron, hait son âme ; il entend le serment d'exécration, et il ne le décèle point.
24. Celui qui partage avec un larron, hait son âme; il entend le serment d'exécration, et il ne déclare rien.
Versions with Strong Codes
Proverbs 29 / KJV_Strong24.
Strong Code definitions
H2505 chalaq khaw-lak' a primitive root; to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate:--deal, distribute, divide, flatter, give, (have,im-)part(-ner), take away a portion, receive, separate self, (be) smooth(-er).
H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004
H1590 gannab gaw-nab' from H1589; a stealer:--thief. see H1589
H8130 sane' saw-nay' a primitive root; to hate (personally):--enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, X utterly.
H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314
H8085 shama` shaw-mah' a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):--X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be)obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
H423 'alah aw-law' from H422; an imprecation:--curse, cursing, execration, oath, swearing.see H422
H5046 nagad naw-gad' a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain,praise:--bewray, X certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 29
Thèmes : Proverbes de Salomon ; Le roi et la justice ; L'importance de la correctionRelated Sermons discussing Proverbs 29
Themes : Proverbes de Salomon ; Le roi et la justice ; L'importance de la correctionsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images