Proverbs 29:6 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
6. In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
6. In the transgression of an evil man there is a snare; But the righteous doth sing and rejoice.
6. In the steps of an evil man there is a net for him, but the upright man gets away quickly and is glad.
6. In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous shall sing and rejoice.
6. In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
6. In the transgression of the evil [is] a snare, And the righteous doth sing and rejoice.
German Bible Translations
6. Wenn ein Böser sündigt, verstrickt er sich selbst; aber ein Gerechter freut sich und hat Wonne.
6. In der Übertretung des Bösewichts ist ein Fallstrick; aber der Gerechte wird jauchzen und frohlocken.
French Bible Translations
6. La transgression de l'homme méchant tend un piège, mais le juste triomphe et se réjouit.
6. Il y a un piège dans le péché de l’homme méchant,Mais le juste triomphe et se réjouit.
6. Il y a un piège dans le péché de l'homme méchant, Mais le juste triomphe et se réjouit.
6. Dans la transgression de l'homme mauvais, il y a un piège; mais le juste chantera et se réjouira.
6. Le mal qui est au forfait de l'homme, lui est comme un piège; mais le juste chantera, et se réjouira.
6. Il y a un piège dans le crime du méchant; mais le juste chante et se réjouit.
Versions with Strong Codes
Proverbs 29 / KJV_Strong6.
Strong Code definitions
H6588 pesha` peh'-shah from H6586; a revolt (national, moral or religious):--rebellion, sin, transgression, trespass. see H6586
H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489
H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802
H4170 mowqesh mo-kashe' or moqesh {mo-kashe'}; from H3369; a noose (for catching animals) (literally or figuratively): by implication, a hook (for the nose):--be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap.see H3369
H6662 tsaddiyq tsad-deek' from H6663; just:--just, lawful, righteous (man).
H7442 ranan raw-nan' a primitive root; properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy):--aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.
H8055 samach saw-makh' a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe orgleesome:--cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, X very.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 29
see also: Bible Key Verses