Proverbs 28:6 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
6. Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
6. Better is the poor that walketh in his integrity, Than he that is perverse in [his] ways, though he be rich.
6. Better is the poor man whose ways are upright, than the man of wealth whose ways are not straight.
6. Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse, double in ways, though he be rich.
6. Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he is rich.
6. Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse of ways who is rich.
German Bible Translations
6. Es ist besser ein Armer, der in seiner Frömmigkeit geht, denn ein Reicher, der in verkehrten Wegen geht.
6. Ein Armer, der in seiner Unschuld wandelt, ist besser als ein Reicher, der krumme Wege geht.
French Bible Translations
6. Mieux vaut un pauvre qui marche dans l'intégrité qu'un riche qui emprunte des voies tortueuses.
6. Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité,Que celui qui a des voies tortueuses et qui est riche.
6. Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que celui qui a des voies tortueuses et qui est riche.
6. Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, que l'homme pervers dans ses doubles voies, bien qu'il soit riche.
6. Le pauvre qui marche en son intégrité, vaut mieux que le pervers [qui marche] par [deux] chemins, encore qu'il soit riche.
6. Le pauvre qui marche dans son intégrité, vaut mieux que celui dont les voies sont détournées et qui est riche.
Versions with Strong Codes
Proverbs 28 / KJV_Strong6.
Strong Code definitions
H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895
H7326 ruwsh roosh a primitive root; to be destitute:--lack, needy, (make self) poor (man).
H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212
H8537 tom tome from H8552; completeness; figuratively, prosperity; usually (morally) innocence:--full, integrity, perfect(-ion), simplicity, upright(-ly, -ness), at a venture. See 8550.see H8552 see H8550
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H6141 `iqqesh ik-kashe' from H6140; distorted; hence, false:--crooked, froward, perverse.see H6140
H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869
H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
H6223 `ashiyr aw-sheer' from H6238; rich, whether literal or figurative (noble):--rich (man).see H6238
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 28
see also: Bible Key Verses