Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 28:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 28:17 / KJV
17. A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
Proverbs 28:17 / ASV
17. A man that is laden with the blood of any person Shall flee unto the pit; let no man stay him.
Proverbs 28:17 / BasicEnglish
17. One who has been the cause of a man's death will go in flight to the underworld: let no man give him help.
Proverbs 28:17 / Darby
17. A man laden with the blood of [any] person, fleeth to the pit: let no man stay him.
Proverbs 28:17 / Webster
17. A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
Proverbs 28:17 / Young
17. A man oppressed with the blood of a soul, Unto the pit fleeth, none taketh hold on him.

German Bible Translations

Sprüche 28:17 / Luther
17. Ein Mensch, der am Blut einer Seele schuldig ist, der wird flüchtig sein bis zur Grube, und niemand halte ihn auf.
Sprüche 28:17 / Schlachter
17. Ein Mensch, der das Blut einer Seele auf dem Gewissen hat, muß bis zum Grabe flüchtig sein; man halte ihn nicht auf!

French Bible Translations

Proverbes 28:17 / Segond21
17. Un homme chargé du sang d'un autre fuit-il jusqu'à la tombe? Qu'on ne le retienne pas!
Proverbes 28:17 / NEG1979
17. Un homme chargé du sang d’un autreFuit jusqu’à la fosse: qu’on ne l’arrête pas!
Proverbes 28:17 / Segond
17. Un homme chargé du sang d'un autre Fuit jusqu'à la fosse: qu'on ne l'arrête pas!
Proverbes 28:17 / Darby_Fr
17. L'homme chargé du sang d'une âme fuira jusqu'à la fosse,... qu'on ne le retienne pas!
Proverbes 28:17 / Martin
17. L'homme qui fait tort au sang d'une personne, fuira jusqu'en la fosse, sans qu'aucun le retienne.
Proverbes 28:17 / Ostervald
17. L'homme chargé du sang de l'homme fuira jusques à la fosse: que personne ne le retienne!

Versions with Strong Codes

Proverbs 28 / KJV_Strong
17. A man[H120] that doeth violence[H6231] to the blood[H1818] of any person[H5315] shall flee[H5127] to[H5704] the pit;[H953] let no[H408] man stay[H8551] him.

Strong Code definitions

H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119

H6231 `ashaq aw-shak' a primitive root (compare 6229); to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow:--get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress((-ion)), -or), do violence (wrong).see H6229

H1818 dam dawm causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):--blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), + innocent.see H1826 see H119

H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314

H5127 nuwc noos a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver):--X abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, X hide, lift up a standard.

H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703

H953 bowr bore from H952 (in the sense of H877); a pit hole (especially one used as a cistern or a prison):--cistern, dungeon, fountain, pit, well.see H952 see H877

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H8551 tamak taw-mak' a primitive root; to sustain; by implication, to obtain, keep fast; figuratively, to help, follow close:--(take, up-)hold (up), maintain, retain, stay (up).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 28

see also: Bible Key Verses