Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 28:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 28:19 / KJV
19. He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
Proverbs 28:19 / ASV
19. He that tilleth his land shall have plenty of bread; But he that followeth after vain [persons] shall have poverty enough.
Proverbs 28:19 / BasicEnglish
19. By ploughing his land a man will have bread in full measure; but he who goes after good-for-nothing persons will be poor enough.
Proverbs 28:19 / Darby
19. He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless shall have poverty enough.
Proverbs 28:19 / Webster
19. He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
Proverbs 28:19 / Young
19. Whoso is tilling his ground is satisfied [with] bread, And whoso is pursuing vanity, Is filled [with] poverty.

German Bible Translations

Sprüche 28:19 / Luther
19. Wer seinen Acker baut, wird Brot genug haben; wer aber dem Müßiggang nachgeht, wird Armut genug haben.
Sprüche 28:19 / Schlachter
19. Wer seinen Acker bebaut, hat reichlich Brot; wer aber unnützen Sachen nachläuft, der hat reichlich Not.

French Bible Translations

Proverbes 28:19 / Segond21
19. Celui qui cultive son terrain est rassasié de pain, celui qui poursuit des réalités sans valeur est rassasié de pauvreté.
Proverbes 28:19 / NEG1979
19. Celui qui cultive son champ est rassasié de pain,Mais celui qui poursuit des choses vaines est rassasié de pauvreté.
Proverbes 28:19 / Segond
19. Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est rassasié de pauvreté.
Proverbes 28:19 / Darby_Fr
19. Qui laboure sa terre sera rassasié de pain, mais celui qui court après les fainéants sera rassasié de pauvreté.
Proverbes 28:19 / Martin
19. Celui qui laboure sa terre, sera rassasié de pain; mais celui qui suit les fainéants, sera accablé de misère.
Proverbes 28:19 / Ostervald
19. Celui qui cultive sa terre sera rassasié de pain; mais le compagnon des fainéants sera rassasié de misère.

Versions with Strong Codes

Proverbs 28 / KJV_Strong
19. He that tilleth[H5647] his land[H127] shall have plenty[H7646] of bread:[H3899] but he that followeth[H7291] after vain[H7386] persons shall have poverty[H7389] enough.[H7646]

Strong Code definitions

H5647 `abad aw-bad' a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:--X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,

H127 'adamah ad-aw-maw' from H119; soil (from its general redness):--country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.see H119

H7646 saba` saw-bah' or sabeay {saw-bay'-ah}; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively):--have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plentyof, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.

H3899 lechem lekh'-em from H3898; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):--((shew-))bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also 1036.see H3898 see H1036

H7291 radaph raw-daf' a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by):--chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).

H7386 reyq rake or (shorter) req {rake}; from H7324; empty; figuratively, worthless:--emptied(-ty), vain (fellow, man).see H7324

H7389 reysh raysh or resh {raysh}; or riysh {reesh}; from H7326; poverty:--poverty.

H7646 saba` saw-bah' or sabeay {saw-bay'-ah}; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively):--have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plentyof, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 28

see also: Bible Key Verses