Proverbs 28:12 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
12. When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
12. When the righteous triumph, there is great glory; But when the wicked rise, men hide themselves.
12. When the upright do well, there is great glory; but when evil-doers are lifted up, men do not let themselves be seen.
12. When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men conceal themselves.
12. When righteous men rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
12. In the exulting of the righteous the glory [is] abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.
German Bible Translations
12. Wenn die Gerechten Oberhand haben, so geht's sehr fein zu; wenn aber Gottlose aufkommen, wendet sich's unter den Leuten.
12. Wenn die Gerechten triumphieren, so ist die Herrlichkeit groß; wenn aber die Gottlosen obenauf kommen, so verbirgt man sich.
French Bible Translations
12. Quand les justes triomphent, la gloire est générale; quand les méchants gagnent en importance, chacun se cache.
12. Quand les justes triomphent, c’est une grande gloire;Quand les méchants s’élèvent, chacun se cache.
12. Quand les justes triomphent, c'est une grande gloire; Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache.
12. Quand les justes se réjouissent il y a beaucoup de gloire; mais quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent.
12. Quand les justes se réjouissent, la gloire est grande, mais quand les méchants sont élevés, chacun se déguise.
12. Quand les justes se réjouissent, la gloire est grande; mais quand les méchants s'élèvent, chacun se cache.
Versions with Strong Codes
Proverbs 28 / KJV_Strong12.
Strong Code definitions
H6662 tsaddiyq tsad-deek' from H6663; just:--just, lawful, righteous (man).
H5970 `alats aw-lats' a primitive root; to jump for joy, i.e. exult:--be joyful, rejoice, triumph.
H7227 rab rab by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):--(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
H8597 tiph'arah tif-aw-raw' or tiphereth {tif-eh'-reth}; from H6286; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively):--beauty(- iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally orfiguratively):--beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.see H6286
H7563 rasha` raw-shaw' from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:--+ condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.see H7561
H6965 quwm koom a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):--abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, - rising).
H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119
H2664 chaphas khaw-fas' a primitive root; to seek; causatively, to conceal oneself (i.e. let be sought), or mask:--change, (make) diligent (search), disquise self, hide, search (for, out).
Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 28
Thèmes : Sagesse et folie; Prospérité et pauvreté; Justice et injusticeRelated Sermons discussing Proverbs 28
Themes : Sagesse et folie; Prospérité et pauvreté; Justice et injusticesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images