Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 18:24 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 18:24 / KJV
24. A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
Proverbs 18:24 / ASV
24. He that maketh many friends [doeth it] to his own destruction; But there is a friend that sticketh closer than a brother.
Proverbs 18:24 / BasicEnglish
24. There are friends who may be a man's destruction, but there is a lover who keeps nearer than a brother.
Proverbs 18:24 / Darby
24. A man of [many] friends will come to ruin but there is a friend [that] sticketh closer than a brother.
Proverbs 18:24 / Webster
24. A man that hath friends must show himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
Proverbs 18:24 / Young
24. A man with friends [is] to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!

German Bible Translations

Sprüche 18:24 / Luther
24. Ein treuer Freund liebt mehr uns steht fester bei denn ein Bruder.
Sprüche 18:24 / Schlachter
24. Wer viele Gefährten hat, gefährdet sich selbst; aber es gibt einen Freund, der anhänglicher ist als ein Bruder.

French Bible Translations

Proverbes 18:24 / Segond21
24. Celui qui a beaucoup de compagnons les a pour son malheur, mais il y a des amis plus attachés que des frères.
Proverbes 18:24 / NEG1979
24. Celui qui a beaucoup d’amis les a pour son malheur,Mais il est tel ami plus attaché qu’un frère.
Proverbes 18:24 / Segond
24. Celui qui a beaucoup d'amis les a pour son malheur, Mais il est tel ami plus attaché qu'un frère.
Proverbes 18:24 / Darby_Fr
24. L'homme qui a beaucoup de compagnons va se ruinant; mais il est tel ami plus attaché qu'un frère.
Proverbes 18:24 / Martin
24. Que l'homme qui a des intimes amis, se tienne à leur amitié; parce qu'il y a tel ami qui est plus attaché que le frère.
Proverbes 18:24 / Ostervald
24. Celui qui a beaucoup de compagnons les a pour son malheur; mais il y a tel ami plus attaché qu'un frère.

Versions with Strong Codes

Proverbs 18 / KJV_Strong
24. A man[H376] that hath friends[H7453] must show himself friendly:[H7489] and there is[H3426] a friend[H157] that sticketh closer[H1695] than a brother.[H4480] [H251]

Strong Code definitions

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H7453 rea` ray'-ah or reya2 {ray'-ah}; from H7462; an associate (more or less close):--brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, X (an-)other.see Hreya2 see H7462

H7489 ra`a` raw-ah' a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing,i.e. bad (physically, socially or morally):--afflict, associate selves (by mistake for H7462), break (down, in pieces), + displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat,man), show self friendly (by mistake for H7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, X indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.see H7462&volume=KJV_strong' target='_self' >H7462 see H7462&volume=KJV_strong' target='_self' >H7462

H3426 yesh yaysh perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection):--(there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest.see H1961

H157 'ahab aw-hab' or raheb {aw-habe'}; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):--(be-)love(-d, -ly, -r), like,friend.

H1695 dabeq daw-bake' from H1692; adhering:--cleave, joining, stick closer. see H1692

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H251 'ach awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1)):--another, brother(-ly); kindred, like, other.Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-". see H1

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 18

see also: Bible Key Verses