Proverbs 18:13 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
13. He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.
13. To give an answer before hearing is a foolish thing and a cause of shame.
13. He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame to him.
13. Whoso is answering a matter before he heareth, Folly it is to him and shame.
German Bible Translations
French Bible Translations
13. Celui qui répond avant d'avoir écouté fait un acte de folie et se couvre de honte.
13. Celui qui répond avant d’avoir écoutéFait un acte de folie et s’attire la confusion.
13. Celui qui répond avant d'avoir écouté Fait un acte de folie et s'attire la confusion.
13. Répondre avant d'avoir entendu, c'est un folie et une confusion pour qui le fait.
13. Celui qui répond à quelque propos avant que de [l'] avoir ouï, c'est à lui une folie et une confusion.
13. Celui qui répond à un discours, avant que de l'avoir entendu, fait une folie et s'attire la confusion.
Versions with Strong Codes
Proverbs 18 / KJV_Strong13.
Strong Code definitions
H7725 shuwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge,make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, t
H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696
H2962 terem teh'-rem from an unused root apparently meaning to interrupt or suspend; properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before:--before, ere, not yet.
H8085 shama` shaw-mah' a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):--X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be)obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
H200 'ivveleth iv-veh'-leth
H3639 klimmah kel-im-maw' from H3637; disgrace:--confusion, dishonour, reproach, shame. see H3637
Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 18
Thèmes : Discours sur la sagesse; Relations humaines; Importance de la parole; Prudence et richesseRelated Sermons discussing Proverbs 18
Themes : Discours sur la sagesse; Relations humaines; Importance de la parole; Prudence et richessesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images