Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 18:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 18:16 / KJV
16. A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
Proverbs 18:16 / ASV
16. A man's gift maketh room for him, And bringeth him before great men.
Proverbs 18:16 / BasicEnglish
16. A man's offering makes room for him, letting him come before great men.
Proverbs 18:16 / Darby
16. A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
Proverbs 18:16 / Webster
16. A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
Proverbs 18:16 / Young
16. The gift of a man maketh room for him, And before the great it leadeth him.

German Bible Translations

Sprüche 18:16 / Luther
16. Das Geschenk des Menschen macht ihm Raum und bringt ihn vor die großen Herren.
Sprüche 18:16 / Schlachter
16. Das Geschenk macht dem Menschen Raum und geleitet ihn vor die Großen.

French Bible Translations

Proverbes 18:16 / Segond21
16. Les cadeaux qu'offre un homme lui ouvrent la voie et le conduisent auprès des grands.
Proverbes 18:16 / NEG1979
16. Les présents d’un homme lui élargissent la voie,Et lui donnent accès auprès des grands.
Proverbes 18:16 / Segond
16. Les présents d'un homme lui élargissent la voie, Et lui donnent accès auprès des grands.
Proverbes 18:16 / Darby_Fr
16. Le don d'un homme lui fait faire place et l'introduit devant les grands.
Proverbes 18:16 / Martin
16. Le présent d'un homme lui fait faire place, et le conduit devant les grands.
Proverbes 18:16 / Ostervald
16. Le présent d'un homme lui fait faire place, et lui donne accès auprès des grands.

Versions with Strong Codes

Proverbs 18 / KJV_Strong
16. A man's[H120] gift[H4976] maketh room[H7337] for him, and bringeth[H5148] him before[H6440] great[H1419] men.

Strong Code definitions

H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119

H4976 mattan mat-tawn' from H5414; a present:--gift, to give, reward. see H5414

H7337 rachab raw-khab' a primitive root; to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative):--be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide.

H5148 nachah naw-khaw' a primitive root; to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists):--bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H1419 gadowl gaw-dole' or (shortened) gadol {gaw-dole'}; from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:--+ aloud, elder(-est), + exceeding(-ly), + far, (man of) great (man, matter,thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, (X ) very.see H1431

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 18

see also: Bible Key Verses