Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 18:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 18:2 / KJV
2. A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
Proverbs 18:2 / ASV
2. A fool hath no delight in understanding, But only that his heart may reveal itself.
Proverbs 18:2 / BasicEnglish
2. A foolish man has no pleasure in good sense, but only to let what is in his heart come to light.
Proverbs 18:2 / Darby
2. A fool hath no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.
Proverbs 18:2 / Webster
2. A fool hath no delight in understanding, but that his heart may reveal itself.
Proverbs 18:2 / Young
2. A fool delighteth not in understanding, But -- in uncovering his heart.

German Bible Translations

Sprüche 18:2 / Luther
2. Ein Narr hat nicht Lust am Verstand, sondern kundzutun, was in seinem Herzen steckt.
Sprüche 18:2 / Schlachter
2. Einem Toren ist es nicht ums Lernen zu tun, sondern um kundzumachen, was er weiß.

French Bible Translations

Proverbes 18:2 / Segond21
2. Ce n'est pas à l'intelligence que l'homme stupide prend plaisir, c'est à l'étalage de ses pensées.
Proverbes 18:2 / NEG1979
2. Ce n’est pas à l’intelligence que l’insensé prend plaisir,C’est à la manifestation de ses pensées.
Proverbes 18:2 / Segond
2. Ce n'est pas à l'intelligence que l'insensé prend plaisir, C'est à la manifestation de ses pensées.
Proverbes 18:2 / Darby_Fr
2. Le sot ne prend pas plaisir à l'intelligence, mais à ce que son coeur soit manifesté.
Proverbes 18:2 / Martin
2. Le fou ne prend point plaisir à l'intelligence, mais à ce que son cœur soit manifesté.
Proverbes 18:2 / Ostervald
2. Ce n'est pas à la prudence que l'insensé prend plaisir; mais c'est à manifester ce qu'il a dans le cœur.

Versions with Strong Codes

Proverbs 18 / KJV_Strong
2. A fool[H3684] hath no[H3808] delight[H2654] in understanding,[H8394] but[H3588] [H518] that his heart[H3820] may discover itself.[H1540]

Strong Code definitions

H3684 kciyl kes-eel' from H3688; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly:--fool(-ish).see H3688

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H2654 chaphets khaw-fates' a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire:--X any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.

H8394 tabuwn taw-boon' and (feminine) tbuwnah {teb-oo-naw'}; or towbunah{to-boo-naw'}; from H995; intelligence; by implication, an argument; by extension, caprice:--discretion, reason, skilfulness, understanding, wisdom.see H995

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H518 'im eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:--(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, +more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or,+ save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824

H1540 galah gaw-law' a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal:--+ advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, X plainly, publish, remove, reveal, X shamelessly, shew, X surely, tell, uncover.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 18

see also: Bible Key Verses