Proverbs 13:20 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
20. He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
20. Walk with wise men, and thou shalt be wise; But the companion of fools shall smart for it.
20. Go with wise men and be wise: but he who keeps company with the foolish will be broken.
20. He that walketh with wise [men] becometh wise; but a companion of the foolish will be depraved.
20. He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
20. Whoso is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffereth evil.
German Bible Translations
20. Wer mit den Weisen umgeht, der wird weise; wer aber der Narren Geselle ist, der wird Unglück haben.
20. Der Umgang mit den Weisen macht dich weise; wer aber an den Narren Wohlgefallen hat, wird in Sünde fallen.
French Bible Translations
20. Celui qui marche en compagnie des sages devient sage et celui qui fréquente des hommes stupides se retrouvera en mauvaise posture.
20. Celui qui fréquente les sages devient sage,Mais celui qui se plaît avec les insensés s’en trouve mal.
20. Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.
20. Qui marche avec les sages devient sage, mais le compagnon des sots s'en trouvera mal.
20. Celui qui converse avec les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous sera accablé.
20. Celui qui fréquente les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous se perdra.
Versions with Strong Codes
Proverbs 13 / KJV_Strong20.
Strong Code definitions
H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212
H854 'eth ayth probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:--against, among, before, by, for, from,in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.see H579
H2450 chakam khaw-kawm' from H2449; wise, (i.e. intelligent, skilful orartful):--cunning (man), subtil, ((un-)), wise((hearted), man).see H2449
H2449 chakam khaw-kam' a primitive root, to be wise (in mind, word or act):--X exceeding, teach wisdom, be (make self, shew self) wise, deal (never so) wisely, make wiser.
H7462 ra`ah raw-aw' a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as afriend):--X break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep)(-er), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste.
H3684 kciyl kes-eel' from H3688; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly:--fool(-ish).see H3688
H7321 ruwa` roo-ah' a primitive root; to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy):--blow an alarm, cry (alarm, aloud, out), destroy, make a joyful noise, smart, shout (for joy), sound an alarm, triumph.
Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 13
Thèmes : Sagesse et folie; Discours sur l'argent; Relations interpersonnelles; Discipline et enseignementRelated Sermons discussing Proverbs 13
Themes : Sagesse et folie; Discours sur l'argent; Relations interpersonnelles; Discipline et enseignementsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images