Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 17:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 17:7 / KJV
7. Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.
Proverbs 17:7 / ASV
7. Excellent speech becometh not a fool; Much less do lying lips a prince.
Proverbs 17:7 / BasicEnglish
7. Fair words are not to be looked for from a foolish man, much less are false lips in a ruler.
Proverbs 17:7 / Darby
7. Excellent speech becometh not a vile [man]; how much less do lying lips a noble!
Proverbs 17:7 / Webster
7. Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.
Proverbs 17:7 / Young
7. Not comely for a fool is a lip of excellency, Much less for a noble a lip of falsehood.

German Bible Translations

Sprüche 17:7 / Luther
7. Es steht einem Narren nicht wohl an, von hohen Dingen reden, viel weniger einem Fürsten, daß er gern lügt.
Sprüche 17:7 / Schlachter
7. Zum Narren paßt keine anmaßende Rede, so wenig als zu einem Fürsten Lügenreden.

French Bible Translations

Proverbes 17:7 / Segond21
7. Si les paroles distinguées ne conviennent pas à un fou, les paroles mensongères conviennent d'autant moins à un noble.
Proverbes 17:7 / NEG1979
7. Les paroles distinguées ne conviennent pas à un insensé;Combien moins à un noble les paroles mensongères!
Proverbes 17:7 / Segond
7. Les paroles distinguées ne conviennent pas à un insensé; Combien moins à un noble les paroles mensongères!
Proverbes 17:7 / Darby_Fr
7. La parole excellente ne convient point à un homme vil; combien moins sied à un prince la lèvre menteuse.
Proverbes 17:7 / Martin
7. La parole grave ne convient point à un fou; combien moins la parole de mensonge aux principaux [d'entre le peuple.]
Proverbes 17:7 / Ostervald
7. La parole grave ne convient point à un insensé; combien moins la parole fausse aux principaux du peuple.

Versions with Strong Codes

Proverbs 17 / KJV_Strong
7. Excellent[H3499] speech[H8193] becometh[H5000] not[H3808] a fool:[H5036] much less[H637] [H3588] do lying[H8267] lips[H8193] a prince.[H5081]

Strong Code definitions

H3499 yether yeh'-ther from H3498; properly, an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free):--+ abundant, cord, exceeding, excellancy(-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue,rest, string, with. see H3498

H8193 saphah saw-faw' or (in dual and plural) sepheth {sef-eth'}; probably from5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):--band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, ((sea-))shore, side, speech, talk, (vain) words. see H5595 see H8192 see H5490

H5000 na'veh naw-veh' from H4998 or 5116; suitable, or beautiful:--becometh, comely, seemly.see H4998 see H5116

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H5036 nabal naw-bawl' from H5034; stupid; wicked (especially impious):-- fool(-ish, -ish man, -ish woman), vile person.see H5034

H637 'aph af a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though:--also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H8267 sheqer sheh'-ker adverbial):--without a cause, deceit(-ful),false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.see H8266

H8193 saphah saw-faw' or (in dual and plural) sepheth {sef-eth'}; probably from5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):--band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, ((sea-))shore, side, speech, talk, (vain) words. see H5595 see H8192 see H5490

H5081 nadiyb naw-deeb' from H5068; properly, voluntary, i.e. generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant):--free, liberal (things), noble, prince, willing ((hearted)).see H5068

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 17

see also: Bible Key Verses