Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 17:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 17:4 / KJV
4. A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue.
Proverbs 17:4 / ASV
4. An evil-doer giveth heed to wicked lips; [And] a liar giveth ear to a mischievous tongue.
Proverbs 17:4 / BasicEnglish
4. A wrongdoer gives attention to evil lips, and a man of deceit gives ear to a damaging tongue.
Proverbs 17:4 / Darby
4. The evil-doer giveth heed to iniquitous lips; the liar giveth ear to a mischievous tongue.
Proverbs 17:4 / Webster
4. A wicked doer giveth heed to false lips: and a liar giveth ear to a naughty tongue.
Proverbs 17:4 / Young
4. An evil doer is attentive to lips of vanity, Falsehood is giving ear to a mischievous tongue.

German Bible Translations

Sprüche 17:4 / Luther
4. Ein Böser achtet auf böse Mäuler, und ein Falscher gehorcht den schädlichen Zungen.
Sprüche 17:4 / Schlachter
4. Ein Boshafter horcht auf falsche Mäuler, ein Lügner leiht verderblichen Zungen sein Ohr.

French Bible Translations

Proverbes 17:4 / Segond21
4. Le méchant est attentif à la lèvre injuste, le menteur prête l'oreille à la langue criminelle.
Proverbes 17:4 / NEG1979
4. Le méchant est attentif à la lèvre inique,Le menteur prête l’oreille à la langue pernicieuse.
Proverbes 17:4 / Segond
4. Le méchant est attentif à la lèvre inique, Le menteur prête l'oreille à la langue pernicieuse.
Proverbes 17:4 / Darby_Fr
4. Celui qui fait le mal est attentif à la lèvre d'iniquité; le menteur prête l'oreille à la langue pernicieuse.
Proverbes 17:4 / Martin
4. Le malin est attentif à la lèvre trompeuse, et le menteur écoute la mauvaise langue.
Proverbes 17:4 / Ostervald
4. Le méchant est attentif à la lèvre injuste, et le menteur écoute la langue qui calomnie.

Versions with Strong Codes

Proverbs 17 / KJV_Strong
4. A wicked doer[H7489] giveth heed[H7181] to[H5921] false[H205] lips;[H8193] and a liar[H8267] giveth ear[H238] to[H5921] a naughty[H1942] tongue.[H3956]

Strong Code definitions

H7489 ra`a` raw-ah' a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing,i.e. bad (physically, socially or morally):--afflict, associate selves (by mistake for H7462), break (down, in pieces), + displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat,man), show self friendly (by mistake for H7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, X indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.see H7462&volume=KJV_strong' target='_self' >H7462 see H7462&volume=KJV_strong' target='_self' >H7462

H7181 qashab kaw-shab' a primitive root; to prick up the ears, i.e.hearken:--attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H205 'aven aw-ven' from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught);strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol:--affliction, evil, false, idol,iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain ,vanity, wicked(-ness). Compare 369.

H8193 saphah saw-faw' or (in dual and plural) sepheth {sef-eth'}; probably from5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):--band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, ((sea-))shore, side, speech, talk, (vain) words. see H5595 see H8192 see H5490

H8267 sheqer sheh'-ker adverbial):--without a cause, deceit(-ful),false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.see H8266

H238 'azan aw-zan' a primitive root; probably to expand; but used only as a denominative from H241; to broaden out the ear (with the hand),i.e. (by implication) to listen:--give (perceive by the) ear, hear(-ken). See 239.see H241 see H239

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H1942 havvah hav-vaw' from H1933 (in the sense of eagerly coveting and rushing upon; by implication, of falling); desire; also ruin:--calamity, iniquity, mischief, mischievous (thing), naughtiness, naughty, noisome, perverse thing, substance, very wickedness.see H1933

H3956 lashown law-shone' or lashon {law-shone'}; also (in plural) feminine lshonah{lesh-o-naw'}; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech),and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water):--+ babbler,bay, + evil speaker, language, talker, tongue, wedge.see H3960

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 17

see also: Bible Key Verses