Proverbs 17:24 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
24. Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
24. Wisdom is before the face of him that hath understanding; But the eyes of a fool are in the ends of the earth.
24. Wisdom is before the face of him who has sense; but the eyes of the foolish are on the ends of the earth.
24. Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
24. Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
24. The face of the intelligent [is] to wisdom, And the eyes of a fool -- at the end of the earth.
German Bible Translations
24. Ein Verständiger gebärdet sich weise; ein Narr wirft die Augen hin und her.
24. Dem Verständigen liegt die Weisheit vor Augen; der Tor aber sucht sie am Ende der Erde.
French Bible Translations
24. La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux de l'homme stupide s'en vont à l'extrémité de la terre.
24. La sagesse est devant l’homme intelligent,Mais les yeux de l’insensé sont à l’extrémité de la terre.
24. La sagesse est en face de l'homme intelligent, Mais les yeux de l'insensé sont à l'extrémité de la terre.
24. La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux du sot sont au bout de la terre.
24. La sagesse est en la présence de l'homme prudent; mais les yeux du fou sont au bout de la terre.
24. La sagesse est devant l'homme prudent; mais les yeux de l'insensé vont au bout de la terre.
Versions with Strong Codes
Proverbs 17 / KJV_Strong24.
Strong Code definitions
H2451 chokmah khok-maw' from H2449; wisdom (in a good sense):--skilful, wisdom, wisely, wit.see H2449
H854 'eth ayth probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:--against, among, before, by, for, from,in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.see H579
H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437
H995 biyn bene a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand:--attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).
H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).
H3684 kciyl kes-eel' from H3688; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly:--fool(-ish).see H3688
H7097 qatseh kaw-tseh' or (negative only) qetseh {kay'-tseh}; from H7096; an extremity (used in a great variety of applications and idioms; compare 7093):--X after, border, brim, brink, edge, end,(in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, X some, ut(-ter-)most (part).see H7096
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 17
Thèmes : Proverbes de la sagesse; La valeur de l'amitié; La détresse des richesRelated Sermons discussing Proverbs 17
Themes : Proverbes de la sagesse; La valeur de l'amitié; La détresse des richessee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images