Proverbs 17:26 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
26. Also to punish the righteous is not good, [Nor] to smite the noble for [their] uprightness.
26. To give punishment to the upright is not good, or to give blows to the noble for their righteousness.
26. To punish a righteous [man] is not good, nor to strike nobles because of [their] uprightness.
26. Also, to fine the righteous is not good, To smite nobles for uprightness.
German Bible Translations
26. Es ist nicht gut, daß man den Gerechten schindet, noch den Edlen zu schlagen, der recht handelt.
26. Einen Gerechten zu büßen, ist nicht gut; Edle zu schlagen, ist nicht recht.
French Bible Translations
26. Il n'est pas bon de condamner le juste à une amende, ni de frapper les hommes généreux à cause de leur droiture.
26. Il n’est pas bon de condamner le juste à une amende,Ni de frapper les nobles à cause de leur droiture.
26. Il n'est pas bon de condamner le juste à une amende, Ni de frapper les nobles à cause de leur droiture.
26. Il n'est pas bon de punir le juste, et de frapper les nobles à cause de leur droiture.
26. Il n'est pas juste de condamner l'innocent à l'amende, ni que les principaux [d'entre le peuple] frappent quelqu'un pour avoir agi avec droiture.
26. Il n'est pas bon de condamner le juste à l'amende, ni de frapper les hommes honnêtes pour avoir fait ce qui est droit.
Versions with Strong Codes
Proverbs 17 / KJV_Strong26.
Strong Code definitions
H1571 gam gam properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:--again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
H6064 `anash aw-nash' a primitive root; properly, to urge; by implication, to inflict a penalty, specifically, to fine:--amerce, condemn, punish, X surely.
H6662 tsaddiyq tsad-deek' from H6663; just:--just, lawful, righteous (man).
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895
H5221 nakah naw-kaw' a primitive root; to strike (lightly or severely, literallyor figuratively):--beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.
H5081 nadiyb naw-deeb' from H5068; properly, voluntary, i.e. generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant):--free, liberal (things), noble, prince, willing ((hearted)).see H5068
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H3476 yosher yo'-sher from H3474; the right:--equity, meet, right, upright(-ness). see H3474
Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 17
Thèmes : Proverbes de la sagesse; La valeur de l'amitié; La détresse des richesRelated Sermons discussing Proverbs 17
Themes : Proverbes de la sagesse; La valeur de l'amitié; La détresse des richessee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images