Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 17:26 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 17:26 / KJV
26. Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
Proverbs 17:26 / ASV
26. Also to punish the righteous is not good, [Nor] to smite the noble for [their] uprightness.
Proverbs 17:26 / BasicEnglish
26. To give punishment to the upright is not good, or to give blows to the noble for their righteousness.
Proverbs 17:26 / Darby
26. To punish a righteous [man] is not good, nor to strike nobles because of [their] uprightness.
Proverbs 17:26 / Webster
26. Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
Proverbs 17:26 / Young
26. Also, to fine the righteous is not good, To smite nobles for uprightness.

German Bible Translations

Sprüche 17:26 / Luther
26. Es ist nicht gut, daß man den Gerechten schindet, noch den Edlen zu schlagen, der recht handelt.
Sprüche 17:26 / Schlachter
26. Einen Gerechten zu büßen, ist nicht gut; Edle zu schlagen, ist nicht recht.

French Bible Translations

Proverbes 17:26 / Segond21
26. Il n'est pas bon de condamner le juste à une amende, ni de frapper les hommes généreux à cause de leur droiture.
Proverbes 17:26 / NEG1979
26. Il n’est pas bon de condamner le juste à une amende,Ni de frapper les nobles à cause de leur droiture.
Proverbes 17:26 / Segond
26. Il n'est pas bon de condamner le juste à une amende, Ni de frapper les nobles à cause de leur droiture.
Proverbes 17:26 / Darby_Fr
26. Il n'est pas bon de punir le juste, et de frapper les nobles à cause de leur droiture.
Proverbes 17:26 / Martin
26. Il n'est pas juste de condamner l'innocent à l'amende, ni que les principaux [d'entre le peuple] frappent quelqu'un pour avoir agi avec droiture.
Proverbes 17:26 / Ostervald
26. Il n'est pas bon de condamner le juste à l'amende, ni de frapper les hommes honnêtes pour avoir fait ce qui est droit.

Versions with Strong Codes

Proverbs 17 / KJV_Strong
26. Also[H1571] to punish[H6064] the just[H6662] is not[H3808] good,[H2896] nor to strike[H5221] princes[H5081] for[H5921] equity.[H3476]

Strong Code definitions

H1571 gam gam properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:--again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

H6064 `anash aw-nash' a primitive root; properly, to urge; by implication, to inflict a penalty, specifically, to fine:--amerce, condemn, punish, X surely.

H6662 tsaddiyq tsad-deek' from H6663; just:--just, lawful, righteous (man).

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895

H5221 nakah naw-kaw' a primitive root; to strike (lightly or severely, literallyor figuratively):--beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.

H5081 nadiyb naw-deeb' from H5068; properly, voluntary, i.e. generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant):--free, liberal (things), noble, prince, willing ((hearted)).see H5068

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H3476 yosher yo'-sher from H3474; the right:--equity, meet, right, upright(-ness). see H3474

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 17

see also: Bible Key Verses