Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 30:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 30:11 / KJV
11. There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother.
Proverbs 30:11 / ASV
11. There is a generation that curse their father, And bless not their mother.
Proverbs 30:11 / BasicEnglish
11. There is a generation who put a curse on their father, and do not give a blessing to their mother.
Proverbs 30:11 / Darby
11. There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother;
Proverbs 30:11 / Webster
11. There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother.
Proverbs 30:11 / Young
11. A generation [is], that lightly esteemeth their father, And their mother doth not bless.

German Bible Translations

Sprüche 30:11 / Luther
11. Es ist eine Art, die ihrem Vater flucht und ihre Mutter nicht segnet;
Sprüche 30:11 / Schlachter
11. Es gibt ein Geschlecht, das seinen Vater verflucht und seine Mutter nicht segnet;

French Bible Translations

Proverbes 30:11 / Segond21
11. Il existe une génération qui maudit son père et qui ne bénit pas sa mère,
Proverbes 30:11 / NEG1979
11. Il est une race qui maudit son père,Et qui ne bénit point sa mère.
Proverbes 30:11 / Segond
11. Il est une race qui maudit son père, Et qui ne bénit point sa mère.
Proverbes 30:11 / Darby_Fr
11. Il est une génération qui maudit son père et qui ne bénit pas sa mère,
Proverbes 30:11 / Martin
11. Il y a une race de gens qui maudit son père, et qui ne bénit point sa mère.
Proverbes 30:11 / Ostervald
11. Il y a une espèce de gens qui maudit son père, et qui ne bénit point sa mère.

Versions with Strong Codes

Proverbs 30 / KJV_Strong
11. There is a generation[H1755] that curseth[H7043] their father,[H1] and doth not[H3808] bless[H1288] their mother.[H517]

Strong Code definitions

H1755 dowr dore or (shortened) dor {dore}; from H1752; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling:--age, X evermore, generation, (n-)ever, posterity.see H1752

H7043 qalal kaw-lal' a primitive root; to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.):--abate, make bright, bring into contempt,(ac-)curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), X slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-)vile, whet.

H1 'ab awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application):--chief,(fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-".

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H1288 barak baw-rak' a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit);also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):--X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down),praise, salute, X still, thank.

H517 'em ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like 1):--dam, mother, X parting.see H1

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 30

see also: Bible Key Verses