Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Proverbs 5:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Proverbs 5:6 / KJV
6. Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.
Proverbs 5:6 / ASV
6. So that she findeth not the level path of life: Her ways are unstable, [and] she knoweth [it] not.
Proverbs 5:6 / BasicEnglish
6. She never keeps her mind on the road of life; her ways are uncertain, she has no knowledge.
Proverbs 5:6 / Darby
6. Lest she should ponder the path of life, her ways wander, she knoweth not [whither].
Proverbs 5:6 / Webster
6. Lest thou shouldst ponder the path of life, her ways are movable, that thou canst not know them.
Proverbs 5:6 / Young
6. The path of life -- lest thou ponder, Moved have her paths -- thou knowest not.

German Bible Translations

Sprüche 5:6 / Luther
6. Sie geht nicht stracks auf dem Wege des Lebens; unstet sind ihre Tritte, daß sie nicht weiß, wo sie geht.
Sprüche 5:6 / Schlachter
6. den Pfad des Lebens erwägt sie nicht einmal; sie geht eine unsichere Bahn, die sie selbst nicht kennt.

French Bible Translations

Proverbes 5:6 / Segond21
6. Elle se garde bien d'examiner le chemin de la vie. Ses voies sont des voies d'errance, mais elle ne le sait pas.
Proverbes 5:6 / NEG1979
6. Afin de ne pas considérer le chemin de la vie,Elle est errante dans ses voies, elle ne sait où elle va.
Proverbes 5:6 / Segond
6. Afin de ne pas considérer le chemin de la vie, Elle est errante dans ses voies, elle ne sait où elle va.
Proverbes 5:6 / Darby_Fr
6. de sorte qu'elle ne pèse pas le sentier de la vie; ses voies sont errantes: elle n'a pas de connaissance.
Proverbes 5:6 / Martin
6. Afin que tu ne balances point le chemin de la vie; ses chemins en sont écartés, tu ne le connaîtras point.
Proverbes 5:6 / Ostervald
6. Elle ne considère pas le chemin de la vie; ses voies s'égarent, elle ne sait où.

Versions with Strong Codes

Proverbs 5 / KJV_Strong
6. Lest[H6435] thou shouldest ponder[H6424] the path[H734] of life,[H2416] her ways[H4570] are movable,[H5128] that thou canst not[H3808] know[H3045] them.

Strong Code definitions

H6435 pen pane from H6437; properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest:--(lest) (peradventure),that...not. see H6437

H6424 palac paw-las' a primitive root; properly, to roll flat, i.e. prepare (aroad); also to revolve, i.e. weigh (mentally):--make, ponder, weigh.

H734 'orach o'-rakh from H732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan:--manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-)way.see H732

H2416 chay khah'-ee from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:--+ age, alive, appetite, (wild)beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.see H2421

H4570 ma`gal mah-gawl' or feminine mapgalah {mah-gaw-law'}; from the same as H5696; a track (literally or figuratively); also a rampart (ascircular):--going, path, trench, way((-side)). see H5696

H5128 nuwa` noo'-ah a primitive root; to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (assubjoined):--continually, fugitive, X make, to (go) up and down, be gone away, (be) move(-able, -d), be promoted, reel, remove, scatter, set, shake, sift, stagger, to and fro, be vagabond, wag, (make) wander (up and down).

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H3045 yada` yaw-dah' a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation,punishment, etc.) (as follow):--acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware,(un-)awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-)norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (causeto let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell,understand, have (understanding), X will be, wist, wit, wot.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Proverbs 5

see also: Bible Key Verses