Job 41:27 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
German Bible Translations
French Bible Translations
27. (41:18) Il estime le fer comme de la paille, l'airain comme du bois vermoulu.
Versions with Strong Codes
Job 41 / KJV_Strong27.
Strong Code definitions
H2803 chashab khaw-shab' a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute:--(make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine,impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.
H1270 barzel bar-zel' perhaps from the root of H1269; iron (as cutting); by extension, an iron implement:--(ax) head, iron.see H1269
H8401 teben teh'-ben probably from H1129; properly, material, i.e. (specifically) refuse haum or stalks of grain (as chopped in threshing and used for fodder):--chaff, straw, stubble.see H1129
H5154 nchuwshah nekh-oo-shaw' or nchushah {nekh-oo-shaw'}; feminine of H5153; copper:--brass, steel. Compare 5176.see H5153 see H5176
H7539 riqqabown rik-kaw-bone' from H7538; decay (by caries):--rotten. see H7538
H6086 `ets ates from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):--+ carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.see H6095
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 41
see also: Bible Key Verses