Job 41:2 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
2. Will you put a cord into his nose, or take him away with a cord round his tongue?
German Bible Translations
2. 40:26 Kannst du ihm eine Angel in die Nase legen und mit einem Stachel ihm die Backen durchbohren?
2. (H40-26) Kannst du einen Ring an seine Nase legen und einen Haken durch seine Kinnbacken stoßen?
French Bible Translations
2. Si personne n'est assez courageux pour l'exciter, qui donc pourrait me résister en face?
2. Mettras-tu un jonc dans ses narines? Lui perceras-tu la mâchoire avec un crochet?
2. (40:21) Lui mettras-tu un jonc dans le nez, et lui perceras-tu la mâchoire avec un crochet?
2. Qui est-ce qui m'a prévenu, et je [le] lui rendrai? Ce qui est sous tous les cieux est à moi.
2. Qui m'a fait des avances, et je lui rendrai? Tout ce qui est sous les cieux est à moi.
Versions with Strong Codes
Job 41 / KJV_Strong2.
Strong Code definitions
H7760 suwm soom or siym {seem}; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):--X any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out),mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, ((over-))turn, X wholly, work.
H100 'agmown ag-mone' from the same as H98; a marshy pool (others from a different root, a kettle); by implication a rush (as growing there); collectively a rope of rushes:--bulrush, caldron, hook, rush. see H98
H639 'aph af from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:--anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath. see H599
H5344 naqab naw-kab' a primitive root; to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel):--appoint, blaspheme, bore, curse, express, with holes, name, pierce, strike through.
H3895 lchiy lekh-ee' from an unused root meaning to be soft; the cheek (from its fleshiness); hence, the jaw-bone:--cheek (bone), jaw (bone).
H2336 chowach kho'-akh from an unused root apparently meaning to pierce; a thorn; by analogy, a ring for the nose:--bramble, thistle, thorn.
Prédications qui analysent les thèmes Job 41
Thèmes : Dieu parle à Job; Le LéviathanRelated Sermons discussing Job 41
Themes : Dieu parle à Job; Le Léviathansee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images