Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 39:1 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 39:1 / KJV
1. Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?
Job 39:1 / ASV
1. Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? [Or] canst thou mark when the hinds do calve?
Job 39:1 / BasicEnglish
1. Have you knowledge of the rock-goats? or do you see the roes giving birth to their young?
Job 39:1 / Darby
1. Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? dost thou mark the calving of the hinds?
Job 39:1 / Webster
1. Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?
Job 39:1 / Young
1. Hast thou known the time of The bearing of the wild goats of the rock? The bringing forth of hinds thou dost mark!

German Bible Translations

Hiob 39:1 / Luther
1. Weißt du die Zeit, wann die Gemsen auf den Felsen gebären? oder hast du gemerkt, wann die Hinden schwanger gehen?
Hiob 39:1 / Schlachter
1. Kennst du die Zeit, da die Steinböcke gebären, oder hast du beobachtet, wann die Hindinnen werfen?

French Bible Translations

Job 39:1 / Segond21
1. »Sais-tu quand les bouquetins font leurs petits? Observes-tu les biches quand elles mettent bas?
Job 39:1 / NEG1979
1. Chasses-tu la proie pour la lionne, Et apaises-tu la faim des lionceaux,
Job 39:1 / Segond
1. Sais-tu quand les chèvres sauvages font leurs petits? Observes-tu les biches quand elles mettent bas?
Job 39:1 / Darby_Fr
1. (39:4) Sais-tu le temps où mettent bas les bouquetins des rochers? As-tu observé les douleurs des biches?
Job 39:1 / Martin
1. Chasseras-tu de la proie pour le vieux lion, et rassasieras-tu les lionceaux qui cherchent leur vie,
Job 39:1 / Ostervald
1. Chasses-tu pour le lion sa proie, et assouvis-tu la faim des lionceaux,

Versions with Strong Codes

Job 39 / KJV_Strong
1. Knowest[H3045] thou the time[H6256] when the wild goats[H3277] of the rock[H5553] bring forth?[H3205] or canst thou mark[H8104] when the hinds[H355] do calve?[H2342]

Strong Code definitions

H3045 yada` yaw-dah' a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation,punishment, etc.) (as follow):--acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware,(un-)awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-)norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (causeto let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell,understand, have (understanding), X will be, wist, wit, wot.

H6256 `eth ayth from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:--+ after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when.see H5703

H3277 ya`el yaw-ale' from H3276; an ibex (as climbing):--wild goat. see H3276

H5553 cela` seh'-lah from an unused root meaning to be lofty; a craggy rock, literally or figuratively (a fortress):--(ragged) rock, stone(-ny), strong hold.

H3205 yalad yaw-lad' a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:--bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, bethe son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).

H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

H355 'ayalah ah-yaw-law' feminine of H354; a doe or female deer:--hind. see H354

H2342 chuwl khool or chiyl {kheel}; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert:--bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 39

see also: Bible Key Verses