Job 39:9 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
9. Will the ox of the mountains be your servant? or is his night's resting-place by your food-store?
German Bible Translations
9. Wird der Büffel willig sein, dir zu dienen? Bleibt er an deiner Krippe über Nacht?
French Bible Translations
9. »Le buffle désire-t-il être à ton service? Passe-t-il la nuit près de ta mangeoire?
9. (39:12) Le buffle voudra-t-il être à ton service? Passera-t-il la nuit auprès de ta crèche?
9. Auquel j'ai donné la campagne pour maison, la terre inhabitée pour ses retraites?
Versions with Strong Codes
Job 39 / KJV_Strong9.
Strong Code definitions
H7214 r'em reh-ame' or rieym {reh-ame'}; or reym {rame}; or rem {rame}; from H7213; a wild bull (from its conspicuousness):--unicorn.see H7213
H14 'abah aw-baw' a primitive root; to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent:--consent, rest content will, be willing.
H5647 `abad aw-bad' a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:--X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
H518 'im eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:--(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, +more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or,+ save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
H3885 luwn loon or liyn {leen}; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, tocomplain):--abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H18 'ebuwc ay-booce' from H75; a manger or stall:--crib. see H75
Prédications qui analysent les thèmes Job 39
Thèmes : Le pouvoir de Dieu; L'hippopotameRelated Sermons discussing Job 39
Themes : Le pouvoir de Dieu; L'hippopotamesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images