Job 39:30 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
30. His young have blood for their drink, and where the dead bodies are, there is he to be seen.
German Bible Translations
French Bible Translations
30. Est-ce par ton ordre que l’aigle s’élève, Et qu’il place son nid sur les hauteurs?
30. Sera-ce à ton commandement que l'aigle prendra l'essor, et qu'elle élèvera sa nichée en haut?
30. Est-ce sur ton ordre que l'aigle s'élève, et qu'il place son aire sur les hauteurs?
Versions with Strong Codes
Job 39 / KJV_Strong30.
Strong Code definitions
H667 'ephroach ef-ro'-akh from H6524 (in the sense of bursting the shell); the brood of a bird:--young (one).see H6524
H5966 `ala` aw-lah' a prim root; to sip up:--suck up.
H1818 dam dawm causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):--blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), + innocent.see H1826 see H119
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H2491 chalal khaw-lawl' from H2490; pierced (especially to death); figuratively, polluted:--kill, profane, slain (man), X slew, (deadly) wounded.see H2490
H8033 sham shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834); there (transferring to time) then; often thither, orthence:--in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.see H834
H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
Prédications qui analysent les thèmes Job 39
Thèmes : Le pouvoir de Dieu; L'hippopotameRelated Sermons discussing Job 39
Themes : Le pouvoir de Dieu; L'hippopotamesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images