Job 39:11 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
11. Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?
11. Wilt thou trust him, because his strength is great? Or wilt thou leave to him thy labor?
11. Will you put your faith in him, because his strength is great? will you give the fruit of your work into his care?
11. Wilt thou put confidence in him, because his strength is great? and wilt thou leave thy labour to him?
11. Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labor to him?
11. Dost thou trust in him because great [is] his power? And dost thou leave unto him thy labour?
German Bible Translations
11. Magst du dich auf das Tier verlassen, daß es so stark ist, und wirst es dir lassen arbeiten?
11. Vertraust du ihm wegen seiner großen Kraft und überlässest du ihm deine Arbeit?
French Bible Translations
11. Pourras-tu t'appuyer sur lui parce que sa force est grande? Lui laisseras-tu ton travail?
11. Il parcourt les montagnes pour trouver sa pâture, Il est à la recherche de tout ce qui est vert.
11. Te reposes-tu sur lui, parce que sa force est grande? Lui abandonnes-tu le soin de tes travaux?
11. (39:14) Auras-tu confiance en lui, parce que sa force est grande, et lui abandonneras-tu ton labeur?
11. Les montagnes qu'il va épiant çà et là, sont ses pâturages, et il cherche toute sorte de verdure.
11. Il parcourt les montagnes qui sont ses pâturages, il cherche partout de la verdure.
Versions with Strong Codes
Job 39 / KJV_Strong11.
Strong Code definitions
H982 batach baw-takh' a primitive root; properly, to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively, to trust, be confident or sure:--be bold (confident, secure, sure), careless (one,woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. see H2620
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H3581 koach ko'-akh or (Dan. 11:6) kowach {ko'-akh}; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense)or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard: -ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.
H7227 rab rab by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):--(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
H5800 `azab aw-zab' a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.:--commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.
H3018 ygiya` yeg-ee'-ah from H3021; toil; hence, a work, produce, property (as the result of labor):--labour, work.see H3021
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 39
see also: Bible Key Verses