Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 39:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 39:10 / KJV
10. Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Job 39:10 / ASV
10. Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after thee?
Job 39:10 / BasicEnglish
10. Will he be pulling your plough with cords, turning up the valleys after you?
Job 39:10 / Darby
10. Canst thou bind the buffalo with his cord in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Job 39:10 / Webster
10. Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Job 39:10 / Young
10. Dost thou bind a Reem in a furrow [with] his thick band? Doth he harrow valleys after thee?

German Bible Translations

Hiob 39:10 / Luther
10. Kannst du ihm dein Seil anknüpfen, die Furchen zu machen, daß es hinter dir brache in Tälern?
Hiob 39:10 / Schlachter
10. Kannst du den Büffel mit einem Stricke binden, daß er dir Furchen mache oder hinter dir her den Talgrund egge?

French Bible Translations

Job 39:10 / Segond21
10. L'attaches-tu avec une corde pour qu'il trace un sillon? Traînera-t-il la herse derrière toi dans les vallées?
Job 39:10 / NEG1979
10. Il se rit du tumulte des villes, Il n’entend pas les cris d’un maître.
Job 39:10 / Segond
10. L'attaches-tu par une corde pour qu'il trace un sillon? Va-t-il après toi briser les mottes des vallées?
Job 39:10 / Darby_Fr
10. (39:13) Attacheras-tu le buffle par sa corde dans le sillon? Hersera-t-il les vallées après toi?
Job 39:10 / Martin
10. Il se rit du bruit de la ville; il n'entend point les clameurs de l'exacteur;
Job 39:10 / Ostervald
10. Il se rit du bruit de la ville; il n'entend pas les clameurs de l'ânier.

Versions with Strong Codes

Job 39 / KJV_Strong
10. Canst thou bind[H7194] the unicorn[H7214] with his band[H5688] in the furrow?[H8525] or[H518] will he harrow[H7702] the valleys[H6010] after[H310] thee?

Strong Code definitions

H7194 qashar kaw-shar' a primitive root: to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league):--bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join together, knit, stronger, work (treason).

H7214 r'em reh-ame' or rieym {reh-ame'}; or reym {rame}; or rem {rame}; from H7213; a wild bull (from its conspicuousness):--unicorn.see H7213

H5688 `aboth ab-oth' or rabowth {ab-oth'}; or (feminine) tabothah {ab- oth-aw'}; the same as H5687; something intwined, i.e. a string, wreath or foliage:--band, cord, rope, thick bough (branch), wreathen (chain).see H5687

H8525 telem teh'-lem from an unused root meaning to accumulate; a bank or terrace:--furrow, ridge.

H518 'im eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:--(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, +more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or,+ save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

H7702 sadad saw-dad' a primitive root; to abrade, i.e. harrow a field:--break clods, harrow.

H6010 `emeq ay'-mek from H6009; a vale (i.e. broad depression):--dale, vale,valley (often used as a part of proper names). See also 1025. see H6009see H1025

H310 'achar akh-ar' from H309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):--after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.see H309

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 39

see also: Bible Key Verses