Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 39:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 39:20 / KJV
20. Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.
Job 39:20 / ASV
20. Hast thou made him to leap as a locust? The glory of his snorting is terrible.
Job 39:20 / BasicEnglish
20. Is it through you that he is shaking like a locust, in the pride of his loud-sounding breath?
Job 39:20 / Darby
20. Dost thou make him to leap as a locust? His majestic snorting is terrible.
Job 39:20 / Webster
20. Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.
Job 39:20 / Young
20. Dost thou cause him to rush as a locust? The majesty of his snorting [is] terrible.

German Bible Translations

Hiob 39:20 / Luther
20. Läßt du es aufspringen wie die Heuschrecken? Schrecklich ist sein prächtiges Schnauben.
Hiob 39:20 / Schlachter
20. Lehrst du es springen wie eine Heuschrecke, daß sein stolzes Schnauben furchtbar klingt?

French Bible Translations

Job 39:20 / Segond21
20. Le fais-tu bondir comme la sauterelle? Son fier hennissement est source de terreur.
Job 39:20 / NEG1979
20. Car Dieu lui a refusé la sagesse, Il ne lui a pas donné l’intelligence en partage.
Job 39:20 / Segond
20. Le fais-tu bondir comme la sauterelle? Son fier hennissement répand la terreur.
Job 39:20 / Darby_Fr
20. (39:23) Est-ce toi qui le fais bondir comme la sauterelle? Son ronflement magnifique est terrible.
Job 39:20 / Martin
20. Car Dieu l'a privée de sagesse, et ne lui a point donné d'intelligence;
Job 39:20 / Ostervald
20. Car Dieu l'a privée de sagesse, et ne lui a point départi d'intelligence.

Versions with Strong Codes

Job 39 / KJV_Strong
20. Canst thou make him afraid[H7493] as a grasshopper?[H697] the glory[H1935] of his nostrils[H5170] is terrible.[H367]

Strong Code definitions

H7493 ra`ash raw-ash a primitive root; to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), partic. through fear; specifically, to spring (as a locust):--make afraid, (re-)move, quake, (make to) shake, (make to) tremble.

H697 'arbeh ar-beh' from H7235; a locust (from its rapid increase):-- grasshopper, locust.see H7235

H1935 howd hode from an unused root; grandeur (i.e. an imposing form and appearance):--beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.

H5170 nachar nakh'-ar and (feminine) nacharah {nakh-ar-aw'}; from an unused root meaning to snort or snore; a snorting:--nostrils, snorting.

H367 'eymah ay-maw' or (shortened) remah {ay-maw'}; from the same as H366; fright; concrete, an idol (as a bugbear):--dread, fear, horror, idol, terrible, terror.see H366

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 39

see also: Bible Key Verses