Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 38:26 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 38:26 / KJV
26. To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;
Job 38:26 / ASV
26. To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, wherein there is no man;
Job 38:26 / BasicEnglish
26. Causing rain to come on a land where no man is living, on the waste land which has no people;
Job 38:26 / Darby
26. To cause it to rain on the earth, where no one is; on the wilderness wherein there is not a man;
Job 38:26 / Webster
26. To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness in which there is no man;
Job 38:26 / Young
26. To cause [it] to rain on a land -- no man, A wilderness -- no man in it.

German Bible Translations

Hiob 38:26 / Luther
26. und läßt regnen aufs Land da niemand ist, in der Wüste, da kein Mensch ist,
Hiob 38:26 / Schlachter
26. damit es regne auf unbewohntes Land, auf die Wüste, wo kein Mensch ist,

French Bible Translations

Job 38:26 / Segond21
26. pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, sur un désert où il n'y a pas d'êtres humains,
Job 38:26 / NEG1979
26. Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n’y a point d’hommes;
Job 38:26 / Segond
26. Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n'y a point d'hommes;
Job 38:26 / Darby_Fr
26. Pour faire pleuvoir sur une terre où il n'y a personne, sur le désert où il n'y a pas d'hommes;
Job 38:26 / Martin
26. Pour faire pleuvoir sur une terre où il n'y a personne, et sur le désert où il ne demeure aucun homme.
Job 38:26 / Ostervald
26. Pour faire pleuvoir sur une terre sans habitants, sur un désert sans hommes,

Versions with Strong Codes

Job 38 / KJV_Strong
26. To cause it to rain[H4305] on[H5921] the earth,[H776] where no[H3808] man[H376] is; on the wilderness,[H4057] wherein there is no[H3808] man;[H120]

Strong Code definitions

H4305 matar maw-tar' a primitive root; to rain:--(cause to) rain (upon).

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H4057 midbar mid-bawr' from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):--desert, south, speech, wilderness.see H1696

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 38

see also: Bible Key Verses