Proverbs 2:9 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
9. Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.
9. Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, [yea], every good path.
9. Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way.
9. Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
9. Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; and every good path.
9. Then understandest thou righteousness, And judgment, and uprightness -- every good path.
German Bible Translations
9. Alsdann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und allen guten Weg.
9. Dann wirst du Tugend und Recht zu üben wissen und geradeaus wandeln, nur auf guter Bahn.
French Bible Translations
9. Tu comprendras alors ce que sont la justice, l'équité, la droiture, toutes les routes qui mènent au bien.
9. Alors tu comprendras la justice, l’équité,La droiture, toutes les routes qui mènent au bien.
9. Alors tu comprendras la justice, l'équité, La droiture, toutes les routes qui mènent au bien.
9. Alors tu discerneras la justice et le juste jugement et la droiture, toute bonne voie.
9. Alors tu entendras la justice, et le jugement, et l'équité, et tout bon chemin.
9. Alors tu connaîtras la justice, et le jugement, et l'équité, et tout bon chemin.
Versions with Strong Codes
Proverbs 2 / KJV_Strong9.
Strong Code definitions
H227 'az awz a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore:--beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
H995 biyn bene a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand:--attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).
H6664 tsedeq tseh'-dek from H6663; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity:--X even, (X that which is altogether) just(-ice), ((un-))right(-eous) (cause, -ly, - ness).see H6663
H4941 mishpat mish-pawt' from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, thecrime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:--+ adversary, ceremony, charge, X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, X worthy, + wrong.see H8199
H4339 meyshar may-shawr' from H3474; evenness, i.e. (figuratively) prosperity or concord; also straightness, i.e. (figuratively) rectitude (only in plural with singular sense; oftenadverbially):--agreement, aright, that are equal, equity, (things that are) right(-eously, things), sweetly, upright(-ly, -ness).see H3474
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H2896 towb tobe from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, agood man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):--beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour,fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well((-favoured)). see H2895
H4570 ma`gal mah-gawl' or feminine mapgalah {mah-gaw-law'}; from the same as H5696; a track (literally or figuratively); also a rampart (ascircular):--going, path, trench, way((-side)). see H5696
Prédications qui analysent les thèmes Proverbes 2
Thèmes : La valeur de la sagesse; Les bénéfices de la sagesseRelated Sermons discussing Proverbs 2
Themes : La valeur de la sagesse; Les bénéfices de la sagessesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images