Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 24:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 24:16 / KJV
16. Then let them which be in Judaea flee into the mountains:
Matthew 24:16 / ASV
16. then let them that are in Judaea flee unto the mountains:
Matthew 24:16 / BasicEnglish
16. Then let those who are in Judaea go in flight to the mountains:
Matthew 24:16 / Darby
16. then let those who are in Judaea flee to the mountains;
Matthew 24:16 / Webster
16. Then let them who are in Judea flee to the mountains:
Matthew 24:16 / Young
16. then those in Judea -- let them flee to the mounts;

German Bible Translations

Matthäus 24:16 / Luther
16. alsdann fliehe auf die Berge, wer im jüdischen Lande ist;
Matthäus 24:16 / Schlachter
16. alsdann fliehe, wer in Judäa ist, auf die Berge;

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 24:16 / Segond21
16. alors, que ceux qui seront en Judée s'enfuient dans les montagnes,
Évangile de Matthieu 24:16 / NEG1979
16. alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes;
Matthieu 24:16 / Segond
16. alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes;
Matthieu 24:16 / Darby_Fr
16. alors que ceux qui sont en Judée s'enfuient dans les montagnes;
Matthieu 24:16 / Martin
16. Alors, que ceux qui seront en Judée, s'enfuient aux montagnes.
Matthieu 24:16 / Ostervald
16. Alors que ceux qui seront dans la Judée s'enfuient aux montagnes;

Versions with Strong Codes

Matthew 24 / KJV_Strong
16. Then[G5119] let them[G3588] which be in[G1722] Judea[G2449] flee[G5343] into[G1909] the[G3588] mountains: [G3735]

Strong Code definitions

G5119 tote/tot'-eh from (the neuter of) 3588 and 3753; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then. see G3753 see G3588

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G2449 Ioudaia/ee-oo-dah'-yah feminine of G2453 (with 1093 implied); the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine:--Judaea. see G2453 see G1093

G5343 pheugo/fyoo'-go apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish:--escape, flee (away).

G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3735 oros/or'-os probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to G142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain). see G142 see G3733

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les Paraboles #8: Prêt pour le retour de Christ  .

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 24

Bible Red Thread 15b: Consistency (Matthew 24)
Bible Red Thread 15a: A Glorious Future (Matthew 24)

see also: Bible Key Verses