Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 24:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 24:10 / KJV
10. And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.
Matthew 24:10 / ASV
10. And then shall many stumble, and shall deliver up one another, and shall hate one another.
Matthew 24:10 / BasicEnglish
10. And numbers of people will be turned from the right way, and will give one another up and have hate for one another.
Matthew 24:10 / Darby
10. And then will many be offended, and will deliver one another up, and hate one another;
Matthew 24:10 / Webster
10. And then will many be offended, and will betray one another, and will hate one another.
Matthew 24:10 / Young
10. and then shall many be stumbled, and they shall deliver up one another, and shall hate one another.

German Bible Translations

Matthäus 24:10 / Luther
10. Dann werden sich viele ärgern und werden untereinander verraten und werden sich untereinander hassen.
Matthäus 24:10 / Schlachter
10. Und dann werden viele Anstoß nehmen und einander verraten und einander hassen.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 24:10 / Segond21
10. Beaucoup trébucheront alors, et ils se trahiront, se détesteront les uns les autres.
Évangile de Matthieu 24:10 / NEG1979
10. Alors aussi plusieurs succomberont, et ils se trahiront, se haïront les uns les autres.
Matthieu 24:10 / Segond
10. Alors aussi plusieurs succomberont, et ils se trahiront, se haïront les uns les autres.
Matthieu 24:10 / Darby_Fr
10. Et alors plusieurs seront scandalisés, et se livreront l'un l'autre; et se haïront l'un l'autre;
Matthieu 24:10 / Martin
10. Et alors plusieurs seront scandalisés, et se trahiront l'un l'autre, et se haïront l'un l'autre.
Matthieu 24:10 / Ostervald
10. Alors aussi plusieurs se scandaliseront et se trahiront les uns les autres, et se haïront les uns les autres.

Versions with Strong Codes

Matthew 24 / KJV_Strong
10. And[G2532] then[G5119] shall many[G4183] be offended,[G4624] and[G2532] shall betray[G3860] one another,[G240] and[G2532] shall hate[G3404] one another.[G240]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G5119 tote/tot'-eh from (the neuter of) 3588 and 3753; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then. see G3753 see G3588

G4183 polus/pol-oos' including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119. see G4118 see G4119

G4624 skandalizo/skan-dal-id'-zo from G4625; to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure):--(make to) offend. see G4625

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3860 paradidomi/par-ad-id'-o-mee from G3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. see G3844 see G1325

G240 allelon/al-lay'-lone Genitive plural from G243 reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with 3326 or 4314). see G243 see G3326 see G4314

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3404 miseo/mis-eh'-o from a primary misos (hatred); to detest (especially to persecute); by extension, to love less:--hate(-ful).

G240 allelon/al-lay'-lone Genitive plural from G243 reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with 3326 or 4314). see G243 see G3326 see G4314

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les Paraboles #8: Prêt pour le retour de Christ  .

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 24

Bible Red Thread 15b: Consistency (Matthew 24)
Bible Red Thread 15a: A Glorious Future (Matthew 24)

see also: Bible Key Verses