Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 22:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 22:9 / KJV
9. Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
Matthew 22:9 / ASV
9. Go ye therefore unto the partings of the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage feast.
Matthew 22:9 / BasicEnglish
9. Go then to the cross-roads, and get all those whom you see to come to the bride-feast.
Matthew 22:9 / Darby
9. go therefore into the thoroughfares of the highways, and as many as ye shall find invite to the wedding feast.
Matthew 22:9 / Webster
9. Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, invite to the marriage.
Matthew 22:9 / Young
9. be going, then, on to the cross-ways, and as many as ye may find, call ye to the marriage-feasts.

German Bible Translations

Matthäus 22:9 / Luther
9. Darum gehet hin auf die Straßen und ladet zur Hochzeit, wen ihr findet.
Matthäus 22:9 / Schlachter
9. darum gehet hin an die Kreuzungen der Straßen und ladet zur Hochzeit, soviele ihr findet!

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 22:9 / Segond21
9. Allez donc dans les carrefours et invitez aux noces tous ceux que vous trouverez.'
Évangile de Matthieu 22:9 / NEG1979
9. Allez donc dans les carrefours, et appelez aux noces tous ceux que vous trouverez.
Matthieu 22:9 / Segond
9. Allez donc dans les carrefours, et appelez aux noces tous ceux que vous trouverez.
Matthieu 22:9 / Darby_Fr
9. allez donc dans les carrefours des chemins, et autant de gens que vous trouverez, conviez-les aux noces.
Matthieu 22:9 / Martin
9. Allez donc aux carrefours des chemins, et autant de gens que vous trouverez, conviez-les aux noces.
Matthieu 22:9 / Ostervald
9. Allez donc dans les carrefours des chemins, et invitez aux noces tous ceux que vous trouverez.

Versions with Strong Codes

Matthew 22 / KJV_Strong
9. Go[G4198] ye therefore[G3767] into[G1909] the[G3588] highways,[G1327] [G3598] and[G2532] as many as[G3745] [G302] ye shall find,[G2147] bid[G2564] to[G1519] the[G3588] marriage.[G1062]

Strong Code definitions

G4198 poreuomai/por-yoo'-om-ahee middle voice from a derivative of the same as G3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); -depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. see G3984

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1327 diexodos/dee-ex'-od-os from G1223 and 1841; an outlet through, i.e. probably an open square (from which roads diverge):--highway. see G1223 see G1841

G3598 hodos/hod-os' apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:-journey, (high-)way.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3745 hosos/hos'-os by reduplication from G3739; as (much, great, long, etc.) as:--all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), (in-)asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever). see G3739

G302 an/an a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:-- (what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for G1437. see G1437

G2147 heurisko/hyoo-ris'ko,/a/prolonged/form/of/a/primary heuro hyoo'ro, which (together with another cognate form) heureo hyoo-reh'-o is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.

G2564 kaleo/kal-eh'-o akin to the base of G2753; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise):--bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)). see G2753

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1062 gamos/gam'-os of uncertain affinity; nuptials:--marriage, wedding.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 22

see also: Bible Key Verses