Gospel of Matthew 22:8 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
8. Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.
8. Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they that were bidden were not worthy.
8. Then he said to his servants, The feast is ready but the guests were not good enough.
8. Then he says to his bondmen, The wedding feast is ready, but those invited were not worthy;
8. Then he saith to his servants, The wedding is ready, but they who were invited were not worthy.
8. then saith he to his servants, The marriage-feast indeed is ready, and those called were not worthy,
German Bible Translations
8. Da sprach er zu seinen Knechten: Die Hochzeit ist zwar bereit, aber die Gäste waren's nicht wert.
8. Dann sprach er zu seinen Knechten: Die Hochzeit ist zwar bereit, aber die Geladenen waren nicht würdig;
French Bible Translations
8. Alors il dit à ses serviteurs: 'Les noces sont prêtes, mais les invités n'en étaient pas dignes.
8. Alors il dit à ses serviteurs: Les noces sont prêtes; mais les conviés n’en étaient pas dignes.
8. Alors il dit à ses serviteurs: Les noces sont prêtes; mais les conviés n'en étaient pas dignes.
8. Alors il dit à ses esclaves: Les noces sont prêtes, mais les conviés n'en étaient pas dignes;
8. Puis il dit à ses serviteurs : Eh bien! les noces sont apprêtées, mais ceux qui y étaient conviés n'en étaient pas dignes.
8. Alors il dit à ses serviteurs: Les noces sont bien prêtes, mais ceux qui étaient invités n'en étaient pas dignes.
Versions with Strong Codes
Matthew 22 / KJV_Strong8.
Strong Code definitions
G5119 tote/tot'-eh from (the neuter of) 3588 and 3753; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then. see G3753 see G3588
G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980
G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438
G1401 doulos/doo'-los from G1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant. see G1210
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G1062 gamos/gam'-os of uncertain affinity; nuptials:--marriage, wedding.
G3303 men/men a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense. see G1161
G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510
G2092 hetoimos/het-oy'-mos from an old noun heteos (fitness); adjusted, i.e. ready:-prepared, (made) ready(-iness, to our hand).
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G2564 kaleo/kal-eh'-o akin to the base of G2753; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise):--bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)). see G2753
G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510
G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372
G514 axios/ax'-ee-os probably from G71; deserving, comparable or suitable (as if drawing praise):--due reward, meet, (un-)worthy. see G71
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Matthieu 22
Thèmes : Parabole des noces; Question sur le tribut; Réponse sur la résurrection; Le commandement le plus grandRelated Sermons discussing Gospel of Matthew 22
Themes : Parabole des noces; Question sur le tribut; Réponse sur la résurrection; Le commandement le plus grandsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images
playlist des Paraboles sur Youtube ; le Podcast sur Spotify : Les Paraboles : Le Bon Samaritain, Le Fils Prodigue...