Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 22:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 22:18 / KJV
18. But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites?
Matthew 22:18 / ASV
18. But Jesus perceived their wickedness, and said, Why make ye trial of me, ye hypocrites?
Matthew 22:18 / BasicEnglish
18. But Jesus saw their trick and said, Oh false ones, why are you attempting to put me in the wrong?
Matthew 22:18 / Darby
18. But Jesus, knowing their wickedness, said, Why tempt ye me, hypocrites?
Matthew 22:18 / Webster
18. But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites?
Matthew 22:18 / Young
18. And Jesus having known their wickedness, said, `Why me do ye tempt, hypocrites?

German Bible Translations

Matthäus 22:18 / Luther
18. Da nun Jesus merkte ihre Schalkheit, sprach er: Ihr Heuchler, was versucht ihr mich?
Matthäus 22:18 / Schlachter
18. Als aber Jesus ihre Bosheit merkte, sprach er: Ihr Heuchler, was versucht ihr mich?

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 22:18 / Segond21
18. Mais Jésus, connaissant leur méchanceté, répondit: «Pourquoi me tendez-vous un piège, hypocrites?
Évangile de Matthieu 22:18 / NEG1979
18. Jésus, connaissant leur méchanceté, répondit: Pourquoi me tentez-vous, hypocrites?
Matthieu 22:18 / Segond
18. Jésus, connaissant leur méchanceté, répondit: Pourquoi me tentez-vous, hypocrites?
Matthieu 22:18 / Darby_Fr
18. Et Jésus, connaissant leur méchanceté, dit: Pourquoi me tentez-vous, hypocrites?
Matthieu 22:18 / Martin
18. Et Jésus connaissant leur malice, dit : Hypocrites, pourquoi me tentez-vous?
Matthieu 22:18 / Ostervald
18. Mais Jésus, connaissant leur malice, répondit: Hypocrites, pourquoi me tentez-vous?

Versions with Strong Codes

Matthew 22 / KJV_Strong
18. But[G1161] Jesus[G2424] perceived[G1097] their[G846] wickedness,[G4189] and said,[G2036] Why[G5101] tempt[G3985] ye me,[G3165] ye hypocrites?[G5273]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G1097 ginosko/ghin-oce'-ko a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):-allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G4189 poneria/pon-ay-ree'-ah from G4190; depravity, i.e. (specially), malice; plural (concretely) plots, sins:--iniquity, wickedness. see G4190

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100

G3985 peirazo/pi-rad'-zo from G3984; to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline:--assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try. see G3984

G3165 me/meh a shorter (and probably originally) from of G1691; me:--I, me, my. see G1691

G5273 hupokrites/hoop-ok-ree-tace' from G5271; an actor under an assumed character (stageplayer), i.e. (figuratively) a dissembler ("hypocrite":--hypocrite. see G5271

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 22

see also: Bible Key Verses