Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 22:38 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 22:38 / KJV
38. This is the first and great commandment.
Matthew 22:38 / ASV
38. This is the great and first commandment.
Matthew 22:38 / BasicEnglish
38. This is the first and greatest rule.
Matthew 22:38 / Darby
38. This is [the] great and first commandment.
Matthew 22:38 / Webster
38. This is the first and great commandment.
Matthew 22:38 / Young
38. this is a first and great command;

German Bible Translations

Matthäus 22:38 / Luther
38. Dies ist das vornehmste und größte Gebot.
Matthäus 22:38 / Schlachter
38. Das ist das erste und größte Gebot.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 22:38 / Segond21
38. C'est le premier commandement et le plus grand.
Évangile de Matthieu 22:38 / NEG1979
38. C’est le premier et le plus grand commandement.
Matthieu 22:38 / Segond
38. C'est le premier et le plus grand commandement.
Matthieu 22:38 / Darby_Fr
38. C'est là le grand et premier commandement.
Matthieu 22:38 / Martin
38. Celui-ci est le premier et le grand commandement.
Matthieu 22:38 / Ostervald
38. C'est là le premier et le grand commandement.

Versions with Strong Codes

Matthew 22 / KJV_Strong
38. This[G3778] is[G2076] the first[G4413] and[G2532] great[G3173] commandment.[G1785]

Strong Code definitions

G3778 houtos/hoo'-tos, including nom 3778] (houtos/hoo'-tos, including nominative masculine plural) haute how'-tay, and nominative feminine plural hautai how'-tahee from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. see G846 see G3588

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G4413 protos/pro'-tos contracted superlative of G4253; foremost (in time, place, order or importance):--before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. see G4253

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3173 megas/meg'-as (including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187); big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years. see G3176 see G3187

G1785 entole/en-tol-ay' from G1781; injunction, i.e. an authoritative prescription:--commandment, precept. see G1781

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 22

see also: Bible Key Verses