Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 22:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 22:19 / KJV
19. Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.
Matthew 22:19 / ASV
19. Show me the tribute money. And they brought unto him a denarius.
Matthew 22:19 / BasicEnglish
19. Let me see the tax money. And they gave him a penny.
Matthew 22:19 / Darby
19. Shew me the money of the tribute. And they presented to him a denarius.
Matthew 22:19 / Webster
19. Show me the tribute-money. And they brought to him a penny.
Matthew 22:19 / Young
19. show me the tribute-coin?' and they brought to him a denary;

German Bible Translations

Matthäus 22:19 / Luther
19. Weiset mir die Zinsmünze! Und sie reichten ihm einen Groschen dar.
Matthäus 22:19 / Schlachter
19. Zeiget mir die Steuermünze! Da reichten sie ihm einen Denar.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 22:19 / Segond21
19. Montrez-moi la monnaie avec laquelle on paie l'impôt.»Ils lui présentèrent une pièce de monnaie.
Évangile de Matthieu 22:19 / NEG1979
19. Montrez-moi la monnaie avec laquelle on paie le tribut. Et ils lui présentèrent un denier.
Matthieu 22:19 / Segond
19. Montrez-moi la monnaie avec laquelle on paie le tribut. Et ils lui présentèrent un denier.
Matthieu 22:19 / Darby_Fr
19. Montrez-moi la monnaie du tribut.
Matthieu 22:19 / Martin
19. Montrez-moi la monnaie de tribut; et ils lui présentèrent un denier.
Matthieu 22:19 / Ostervald
19. Montrez-moi la monnaie du tribut. Et ils lui présentèrent un denier.

Versions with Strong Codes

Matthew 22 / KJV_Strong
19. Show[G1925] me[G3427] the[G3588] tribute[G2778] money.[G3546] And[G1161] they[G3588] brought[G4374] unto him[G846] a penny.[G1220]

Strong Code definitions

G1925 epideiknumi/ep-ee-dike'-noo-mee from G1909 and 1166; to exhibit (physically or mentally):--shew. see G1909 see G1166

G3427 moi/moy the simpler form of G1698; to me:--I, me, mine, my. see G1698

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2778 kensos/kane'-sos of Latin origin; properly, an enrollment ("census"), i.e. (by implication) a tax:--tribute.

G3546 nomisma/nom'-is-mah from G3543; what is reckoned as of value (after the Latin numisma), i.e. current coin:--money. see G3543

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4374 prosphero/pros-fer'-o from G4314 and 5342 (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat:--bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to. see G4314 see G5342

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1220 denarion/day-nar'-ee-on of Latin origin; a denarius (or ten asses):--pence, penny(worth).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 22

see also: Bible Key Verses