Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 22:35 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 22:35 / KJV
35. Then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying,
Matthew 22:35 / ASV
35. And one of them, a lawyer, asked him a question, trying him:
Matthew 22:35 / BasicEnglish
35. And one of them, a teacher of the law, put a question to him, testing him, and saying,
Matthew 22:35 / Darby
35. And one of them, a lawyer, demanded, tempting him, and saying,
Matthew 22:35 / Webster
35. Then one of them who was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying,
Matthew 22:35 / Young
35. and one of them, a lawyer, did question, tempting him, and saying,

German Bible Translations

Matthäus 22:35 / Luther
35. Und einer unter ihnen, ein Schriftgelehrter, versuchte ihn und sprach:
Matthäus 22:35 / Schlachter
35. und einer von ihnen, ein Schriftgelehrter, versuchte ihn und sprach:

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 22:35 / Segond21
35. et l'un d'eux, professeur de la loi, lui posa cette question pour le mettre à l'épreuve:
Évangile de Matthieu 22:35 / NEG1979
35. et l’un d’eux, docteur de la loi, lui posa cette question, pour l’éprouver:
Matthieu 22:35 / Segond
35. et l'un d'eux, docteur de la loi, lui fit cette question, pour l'éprouver:
Matthieu 22:35 / Darby_Fr
35. Et l'un d'eux, docteur de la loi, l'interrogea pour l'éprouver, disant:
Matthieu 22:35 / Martin
35. Et l'un d'eux, qui était Docteur de la Loi, l'interrogea pour l'éprouver, en disant :
Matthieu 22:35 / Ostervald
35. Et l'un d'eux, docteur de la loi, l'interrogea pour l'éprouver, et lui dit:

Versions with Strong Codes

Matthew 22 / KJV_Strong
35. Then[G2532] one[G1520] of[G1537] them,[G846] which was a lawyer,[G3544] asked[G1905] him a question, tempting[G3985] him,[G846] and[G2532] saying,[G3004]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1520 heis/hice (including the neuter (etc.) hen); a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762. see G1527 see G3367 see G3391 see G3762

G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G3544 nomikos/nom-ik-os' from G3551; according (or pertaining) to law, i.e. legal (ceremonially); as noun, an expert in the (Mosaic) law:--about the law, lawyer. see G3551

G1905 eperotao/ep-er-o-tah'-o from G1909 and 2065; to ask for, i.e. inquire, seek:--ask (after, questions), demand, desire, question. see G1909 see G2065

G3985 peirazo/pi-rad'-zo from G3984; to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline:--assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try. see G3984

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 22

see also: Bible Key Verses